Tuesday, 31 May 2011

GIUGNO A MONTALCINO - JUNE IN MONTALCINO...WHATS'ON....

Giovedi’ 2

Festa provinciale dello Sport organizzata dall’A.S.D Libertas “I Chelucci” di Montalcino e dal C.P.S. Libertas di Siena
Ore 16.00 – Lago Banfi – Loc Tavernelle: 2° prava Campionato Provinciale di Pesca Sportiva
Ore 16.15 – Piazza del Popolo di Montalcino: tornei di Super mini-volley (bambini 11-12 anni), mini-volley (bambini 8-10 anni), palla rilanciata (bambini 5-7 anni)
Ore 17.30 – Partenza passeggiata km 5 e trekking urbano guidato nel centro storico
Ore 17.45 – Loggiati del Sansovino: esibizione di Judo
Ore 18.15 – Loggiati del Sansovino: esibizione di Ginnastica artistica
Ore 19.00 – Piazza del Popolo Premazione e riconoscimento per il 150° dell’unità d’Italia
Ore 19.30 – Impianti Sportivi Loc. S.Antonio: merenda per tutti i partecipanti

Venerdì 3 – Domenica 5: Festeggiamenti S. Angelo in Colle
Venerdi 3
Ore 20.00 – cena
Ore 22.00 piano bar con Bruce
Sabato 4
Ore 9.00 – Pandaday – Visita all’Abbazia di Sant’Antimo e aperitivo presso la cantina “Tenuta il Poggione”
Ore 16.00 – Apertura dei mercatini
Ore 18.30 – Presentazione del libro “La storia di Oscar” , racconto sull’assedio di Montalcino di Annabel Thomas
Ore 20.00 – Cena
Ore 21.00 – Piazza Castello – Ballo con l’orchestra spettacolo “Luisa e i New Saund”
Ore 22.00 – Al campino – Serata Giovani – Discoteca
Domenica 5
Ore 11.00 – Mercatino
Ore 12.30 – Pranzo
Ore 15.00 – Pomeriggio in musica con i “Tuareg”
Ore 16.00 – Santa Messa – Arrivo della Banda di Cinigiano
Ore 18.00 – Giochi in Piazza (si mangia la pastasciutta)
Ore 20.00 – Cena
Ore 21.00 – Ballo in Piazza con i “Tuareg”
www.prolocomontalcino.it

Sabato 4: Cena messicana presso Quartiere Pianello - Piazzetta San Pietro – Montalcino
www.quartierepianello.it

Domenica 5 mattina: raduno Alfa Romeo storiche centro storico Montalcino

Domenica 5: Mercatino del Collezionismo e piccolo antiquariato - Via Ricasoli – Montalcino www.siena90.it

Giovedì 9: Teatro degli Astrusi ore 21,00 – SAGGIO DI DANZA della Scuola di Ballo Odissea 2001, ingresso gratuito

Sabato 11: Quartiere Travaglio Festa di S.Donnolo - Via Donnoli – Montalcino www.quartieretravaglio.it

Giovedì 16: Teatro degli Astrusi SPETTACOLO TEATRALE laboratorio teatrale adulti , ingresso gratuito

Sabato 18, 19,20,21 : Festa della Musica - Montalcino e Frazioni
www.montalcinofestadellamusica.com

Domenica 19: Piazza del Popolo dalle ore 8,00 alle ore 19,30 MERCATINO DEI PRODUTTORI BIOLOGICI e tradizionali
www.mercatinidellavaldorcia.it

Venerdì 24: Conferenza UNESCO - Teatro Astrusi – Montalcino
www.montalcinonet.com

Venerdì 24, 25, 26: Quartiere Pianello Festa di S. Pietro e Paolo
Venerdi 24
Ore 20.00 - Festa della Birra con brace e musica dal vivo
Sabato 25
Mattina – Santa messa a San Pietro
Pomeriggio – XX Torneo di Tiro alla Cerbaiola con cena al campo di tiro
Domenica 26
Mattina – Prima scarpinata con colazione a La Croce e pranzo alla Cerbaiola
www.quartierepianello.it

Sabato 25: ore 17,00 - Iniziativa per il Laos - Teatro Astrusi – Montalcino

LA BUCACCIA RESTAURANT IN CORTONA




“A restaurant that pays attention to typical cooking”, “the temple of Cortona’s gastronomy” or “a place of preservation of the best Tuscan character”: these are only some of the expression used by journalists and writers to define our restaurant. La Bucaccia is first of all a real typical restaurant, where Cortonese and Tuscan cuisine are celebrated every day by chef Agostina, and where the absolute respect of traditions is assured by Romano Magi, restaurant manager, refiner of doc cheeses, specialist in cured meats and, above all, a lover of the Arezzo cuisine. Romano’s firm was born ten years ago, just with the purpose to promote the finest products of the local tradition.

Dishes and products of the Cortonese tradition

The restaurant, located in the old town of Cortona, converted from the recovery of Palazzo Cattani’s 13th century cellars.
Today, between nice stone walls, the fireplace, the old cellar, the cuisine of Cortona is celebrated in all its magnificence, in the first place with the extreme rigour in the choice of raw materials. For example the extra virgin olive-oil of local production, or doc meat from the Val di Chiana, of which Cortona was land and cradle. And again, soups, home-made noodles, sweets prepared rediscovering old receipt and finally the intense tastes of the cheese-house, personally taken care of by Romano who also organizes courses where it’s possible to learn all cheese’s secrets, from the choice of milk to its preparation, to end with seasonings and perfect combinations.

Dishes are never too elaborate, according to the principle “making a lot out of very little…”


“Ristorante attento alla tipicità” , “Tempio della gastronomia cortonese” o “luogo di tutela della migliore toscanità”: sono solo alcune delle espressioni usate da giornalisti e scrittori per definire il nostro ristorante. La Bucaccia è prima di tutto un vero ristorante tipico, dove la cucina cortonese e toscana vengono celebrate quotidianamente dallo chef Agostina, e dove il rispetto assoluto delle tradizioni è garantito da Romano Magi, ristoratore, affinatore di formaggi doc, esperto di salumi ma soprattutto cultore della cucina aretina. Tipici Doc, l'azienda di Romano, è nata 10 anni fa proprio con lo scopo della valorizzazione dei prodotti tipici di eccellenza della tradizione locale.

Piatti e prodotti della tradizione cortonese

Il locale, nel centro storico di Cortona, nasce dal recupero dei sotterranei del duecentesco Palazzo Cattani.
Oggi, fra i bei muri in pietra, il camino e l'antica cantina, la cucina cortonese viene celebrata in tutta la sua magnificenza, innanzitutto con il massimo rigore nella scelta delle materie prime. Ad esempio l'olio extra-vergine di oliva di produzione rigorosamente locale, oppure la carne, tutta chianina doc, di cui Cortona era patria e culla. E poi zuppe, pasta fatta in casa, dolci preparati riscoprendo antiche ricette ed infine i sapori intensi della cacioteca, che Romano cura personalmente organizzando corsi dove è possibile apprendere tutti i segreti del formaggio, dalla scelta del latte, alla preparazione, fino alla stagionatura e ai perfetti abbinamenti.

I piatti non sono mai troppo elaborati, secondo il principio “dal poco il tutto”...

Ristorante La Bucaccia Via Ghibellina 17 Cortona (AR) Italy Tel. (+39)0575/606039 info@labucaccia.it

Monday, 30 May 2011

PRINCE AT UMBRIA JAZZ IN PERUGIA THE 15TH OF JULY! DON'T MISS IT


THE ARTIST, PRINCE WILL PLAY AT UMBRIA JAZZ SUMMER IN PERUGIA AT THE ARENA SANTA GIULIA IN PERUGIA THIS NEXT 15TH OF JULY!
MORE INFO: www.umnriajazz.com ASAP AVAILABLE TICKETS ONLINE!

Umbria Jazz ha messo a segno un ultimo grande colpo a favore del cartellone 2011: il prossimo 15 luglio a Perugia ci sarà Prince, che si esibirà all’Arena Santa Giuliana.
Quella di Umbria Jazz dovrebbe essere l’unica data italiana di Prince.
A seguito di questa novità, la Original Blues Brothers Band, prevista per il 15, slitterà al 16 ed aprirà per Trombone Shorty e BB King.

SPARTY NIGHT - THERMAL POOL UNDER THE TUSCAN STARS WITH MUSIC UP MIDNIGHT



Thermal pool under the star with music from 8.00 p.m. to midnight!

Thermal swimming pool
€ 15,00 per person

Thermal swimming pool and Bioaquam
(circuit with 22 types of hydromassage)
€ 28,00 per person

Thermal swimming pool and Etruscan Circuit
(hot plate, sauna and hammam)
€ 28,00 per person

Fonteverde, a Spa of wellbeing amidst the Sienese hills, with rich thermal spring waters full of therapeutic gifts for the body discovered by the ancient Etruscans. Bathe in warm, restorating pools, and feel the massage of water jets that generate both tone and energy.
Or choose from among the wide range of exclusive treatments created by a team of specialists and designed to unite the precious properties of thermal spa waters with manual techniques, physiotherapy and science. Complete health and beauty spa experiences for face and body: whether the aesthetic touch or entire strategies for balance and wellbeing. Medical staff

Localita' terme 1 - 53040 San Casciano dei Bagni (SI) - Tuscany - Italy Tel. +39 0578 57241 - Fax +39 0578 572200 info@fonteverdespa.com


SPARTY NIGHT - Sabato 4 Giugno
APERTURA SERALE PISCINA TERMALE

Piscina sotto le stelle dalle 20.00 alle 24.00 con musica dal vivo!

Piscina termale
€ 15,00 per persona

Piscina termale e Bioaquam (percorso con 22 tipi di idromassaggio)
€ 28,00 per persona

Piscina termale e Percorso Etrusco (stufa, sauna e bagno turco)
€ 28,00 per persona

Saturday, 28 May 2011

A SLOW DINNER AT LOCANDA DEL PRINCIPATO




THE LOCANDA DEL PRINCIPATO is one of our best restaurant in the area of Fontanaro.
We recommend to follow a diet before arriving.
It is a unique experience with a book as wine list and each time with a different unique tasting menu! It offers seasonal food, creations of the fantasy of Riccardo the cook and his wife, Mariella. The atmosphere is warm and rustic, antique signs and numerous rustic tools and implements adorn the walls, the fire, the grappa trolley (be careful, especially of the chilli-pepper/peperoncino!!).
This makes a very "particular" evening.It is open only Thursday, Friday, Saturday evenings, and you have to book before, and arrive in time!!!


Il Circolo Enogastronomico Locanda del Principato nasce dalla fantasia e dalla genialità del suo fondatore "chef per vocazione", maremmano per nascita, Riccardo Ceccarelli che vi farà assaporare piatti unici della cucina Umbra e Toscana, in un carosello ricco di sapori intriganti, e gustare nei periodi di ricerca, selvaggina, tartufi e funghi oppure il venerdì sera, pesce. A fine serata un antico passeggino vi farà sorridere assaporando grappe ecologiche fra cui l'indimenticabile peperoncino un integratore alle erbe "ardore e furore" e l'amaro del legionario solo per i più arditi.
E' un circolo enogastronomico Slow letteralmente significa lento mangiare ma per noi è e vuole essere il piacere di assaporare la vita con i ritmi giusti; a tal fine le sere di giovedì venerdì e sabato viene proposto un "menù degustazione" che cambia tutte le sere.
La Carta dei vini è ampia con presenza di oltre 650 etichette fra le quali Sassicaia, Ornellaia, 50/50, Brunelli, Nobili, Chianti...


Per accedere al Circolo è obbligatorio diventare soci; iscrizione e tessera sono gratuite.


Il MENU' DEGUSTAZIONE non è adatto ai bambini. Better not for kids...

DINNER ONLY WITH BOOKING - E' ESSENZIALE PRENOTARE PRIMA
TEL +39.075.9680220 cell.+39.339.4547019 cell.+39.338.7414214.

ITALIAN FLAG 3 COLORS SOCIAL DINNER IN PACIANO THE 2ND OF JUNE




THE 2ND OF JUNE IN THE MEDIOEVAL VILLAGE OF PACIANO

A SOCIAL DINNER FOR THE ITALIAN FLAG WITH LIVE MUSIC IN PACIANO, (REPUBLIC SQUARE) FROM 8.00 PM

15 EURO PER PERSON.


In italiano

Il 2 giugno festeggia con noi la bandiera italiana a Paciano (Piazza della Repubblica)

Cena sociale tricolore tricolore e musica dal vivo con "Giuliano" dalle ore 20.00.

MENU'
Antipasto Tricolore
Pennette all'arrabbiata
Risotto Tricolore Asparagi e Speck
Rollè di carne con Patate
Contorno Tricolore
Fragole con Gelato Tricolore

Friday, 27 May 2011

DIVINO TUSCANY - 1ST TO 5TH OF JUNE IN FLORENCE





Divino Tuscany is a celebration of Tuscan winemaking excellence.

The inaugural event to be held in Florence, Italy June 2 – 5, 2011 will bring together the top winemakers from Tuscany who will promote, share and demystify their top rated wines.

GrapesJames Suckling, former Senior Editor and European Bureau Chief of Wine Spectator and one of the world's most influential wine critics, and IMG Artists, one of the leading producers of cultural and lifestyle festivals, including the Tuscan Sun Festival, are collaborating on this signature event. Together, consulting with founding vintners from Marchesi Antinori, Frescobaldi, Mazzei, Ricasoli, Il Borro, Petrolo and Castello Banfi, Divino Tuscany will offer a distinctive program that highlights premium wines in one of the most dramatic vinicultural regions of the world. The unique combination of wine, food, culture and history will be experienced throughout. Barrel RoomIn selecting the wines to be showcased in this exclusive event, Suckling reviewed his ratings over the last two decades and based his decisions on merit and high-quality winemaking. Those who know him understand his deep love for great Italian wine. Having lived in Tuscany for over ten years, Suckling has long recognized the need to create a premium wine event like Divino Tuscany.

Over the course of four incredible days, attendees will experience grand tastings, seminars, special dinners and entertainment - everything about Divino Tuscany has been designed with the highest level of excellence in mind, from the selection of wines to the locations.

MORE INFO: http://www.divinotuscany.com/highlights.html

STREET FOOD DAYS IN MARCIANO, AREZZO 28TH AND 29TH OF MAY


STREET FOOD DAYS IN MARCIANO

A NICE WAY TO LEARN AND TASTE ALL THE REGIONAL STREET FOOD OF ITALY!!!
Saturday 28 and Sunday 29 of May Marciano della Chiana in the province of Arezzo hosts the first Streetfood Market, a gathering of street food sellers from several parts of Tuscany and Italy. The town of Marciano della Chiana is a splendid little town of the Arezzo province in the middle of a splendid countryside that centuries ago used to be a large swamp. The heart of the town is the mighty castle, once at the heart of trade exchanges and communication arteries. At the event you will find foods like Lampredotto, Porchetta, Torta al Testo, Sicilian Cannoli, Sardinian Seadas, Stigghiole and much more. On Saturday the day will start at 9 am with a series of events until 7 pm. On Sunday the day starts at 10 am with food presentations and food and wine tastings every thirty minutes. The event is born from the Streetfood Association with the intent to communicate that the shortest is the supply chain the better it is for the consumer and for the land the food is created on. The optimum would be to have zero mile food, meaning food that is consumed right on the territory of production.


IL CIBO DI STRADA A MARCIANO, IL 28 E 29 MAGGIO

11 regioni d’Italia rappresentate e raddoppiati gli stand degli operatori del cibo di strada. Venerdì 27 maggio il concorso “Amministratori ai fornelli” e il menu pugliese curato da Slowfood Alberobello per rendere più gustosa la vigilia de “I Mille Cibi di Strada Italiani”

Tutto è pronto per l'inizio della seconda tappa del tour dell'Associazione Streetfood “I Mille Cibi di Strada Italiani”. Dal 27 al 29 maggio Marciano della Chiana, piccolo borgo toscano in provincia di Arezzo, torna ad ospitare il mercato dei cibi di strada da tutta Italia. L’iniziativa, promossa dall’Associazione Streetfood, è giunta alla seconda edizione e dopo il successo dello scorso anno (oltre 10mila presenze in due giorni) l’attesa per gli operatori del cibo di strada è alta.
Il programma dell’evento partità da venerdì 27 maggio alle 17, presso Sala Dei Festieri nell'area sportiva di Cesa (Comune di Marciano) quando avrà inizio un concorso semiserio dal titolo “Amministratori ai Fornelli” e di seguito alle 20,30 “A Cena con...”: una gustosa introduzione all'evento, allestita in collaborazione con Condotta Slowfood Alberobello, in cui verranno anche premiati i primi tre classificati del concorso.


Porte aperte per tutti al Concorso semiserio “Amministratori ai Fornelli”, in cui i sindaci della Valdichiana e i politici aretini si cimenteranno in una gara in cucina sfoggiando le proprie doti culinarie. Una giuria darà il responso classificando gli amministratori e politici secondo una graduatoria che vede sul gradino più alto del podio l'Amministratore Gourmet che avrà presentato un piatto più fedele possibile alla tradizione; l'Amministratore Goloso che guarda alla succulenza e quantità più che alla forma e per finire “Amministratore...e basta!”, ovvero un suggerimento spassionato e implicito ad occuparsi solo della cosa pubblica. Sarà poi il turno di Francesco Biasi & Co. della Condotta Slowfood Alberobello che prepareranno una cena a base di prodotti tipici e presidi Slow tradizionali e originari dell'area compresa fra Murge e Salento: la Valle d'Itria. La cena a 35 euro vino compreso (prenotazoni: 335 6349545 o per mail a info@streetfood.it). Sabato 28 ore 9 presso la sala “Leonardo Da Vinci” al mattino si svolgerà l'importante convegno medico “Marciano:Alimentazione e bambini” con pediatri e odontoiatri da tutta Italia coordinati dalla consigliera di Marciano e ostetrica Martina Bennati e dal pediatra professore Italo Farnetani.

Ma sarà sabato 28 (dalle 12 alle 24) e domenica 29 maggio (dalle 10 alle 22) che prenderà vita un mercato di cibi di strada genuini, autentici e veraci come solo sotto il marchio “Streetfood” si possono trovare. Quella del Cibo di Strada è una realtà rappresentata in modo schietto e sincero dai produttori di quelle leccornie quotidianamente offrono nei mercati ai quali partecipano. Saranno 11 le ragioni italiane rappresentate. Dal Piemonte alla Puglia, passando per Marche, Lazio e Umbria. Tra le novità rispetto al 2010 dalla Sicilia arriva anche la brioche con granita, i tortelli alla lastra del Casentino, un fritto di pesce asciutto come non lo si è mai sentito, tornano gli arrosticini quelli veraci abruzzesi e ovviamente l'Apecar con gli agnolotti piemontesi e tanto altro ancora. Sabato l'offerta gastronomica di strada sarà accompagnata dai musicisti della Ballantine Band (supporter di Enzo “Pupo” Ghinazzi).

Streetfood ha portato il vero e originale CIBO DI STRADA in giro a partire da Arezzo, in Piazza Badia, per i 150 anni dell'Unità d'Italia (16-18 marzo) e prosegue con la seconda edizione dell'evento di Marciano della Chiana (AR) dal 27 al 29 maggio. Da Marciano proseguirà poi a San Casciano Val di Pesa (FI) con la collaborazione con il Consorzio del Chianti Classico all'interno della kermesse “Chianti Classico è” (www.classico-e.it) e a Radicofani in Val d'Orcia (SI) dall'1 al 3 luglio.

www.streetfood.it

COOKING LESSONS FOR KIDS



Cooking lessons
children from 4 years old, if younger parents must attend with them.
Min 2 hour lesson

Learing how to make:

Pizza
Gnocchi
Pesto sauce
Cookies
....

For more info call 340 6178466

Thursday, 26 May 2011

FESTARCH ARCHITECTURE FESTIVAL - 2ND TO 5TH OF JUNE IN PERUGIA AND ASSISI




The third edition of the FESTARCH Architecture Festival

will be held in Perugia from June 2nd through June 5th 2011.



http://www.abitare.it/festarch-en/category/when-where-how/

FESTARCH is an international Architecture Festival born in Cagliari, Sardinia curated by Stefano Boeri together with Abitare and RCS Media Group.

The first two editions were a great success, with more than 40.000 visitors: for three days the cityplayed host to a global architecture event, with 58 meetings focused on the theme of landscape,featuring names such as Rem Koolhaas, Paulo Mendes Da Rocha, Edouard Glissant, JacquesHerzog, Massimiliano Fuksas, Enzo Mari and many other leading architects and designers from allover the world.

The key to FESTARCH’s success was the involvement of some of the most thought-provokingarchitects, designers and writers on the international scene.

The theme

The theme chosen for this year’s edition is:

FESTARCH VISIONS OF THE FUTURE CITY – ANTICITTA’

Making cities in the age of urban dissipation

The anti-city is breaking down the foundations of society in Italy, in Europe as well as in manyother parts of the planet.The anti-city is should not be seen as in opposition to the cities where we live and which we have inherited after centuries of history of man’s development. On the contrary, it tends to erode it from within.

Without making grand gestures, it acts powerfully and quietly on the mechanisms whichtend to reproduce contemporary urban space, loosening up knots, and wearing down connectionsand in the end, compromising the overal function of the city.The anti-city is a post-modern form of lived space.

Why we are the anti-city, whether we like it or not.

Festarch will be held in Perugia and Assisi

Assisi and Perugia, two beautiful medieval Italian cities.Assisi is the centre of the Franciscan School – a generous and modern version of Catholic thought. Perugia, meanwhile, is a city that is emblematic of civic pride and of the idea of the modern city.Both are well known for their strong links between politics, architecture and art.



What will happen at Festarch

There will be four days of lectures, debates and meetings around questions linked to politics andarchitecture. The idea behind this festival is to relaunch this event in the historic heart of Italian urban society and to discuss the social importance of contemporary architecture.

As with the first two editions of the festival, this third edition has close links with the localcouncils, which are run by young politicians who are looking to govern in a new way.

The festival will offer a unique atmosphere in these two historical cities, which are symbols ofItaly itself. They will create a mix of finest Italian food and music, spectacular landscapes andinteresting meetings with other important figures from the architectural and cultural scene.


ALLE EVENTS ARE ACCESSIBLE

WITH FREE ADMISSION


http://www.abitare.it/festarch-en/2011/04/14/presentazione-festarch/


IN ITALIANO

Perugia e Assisi si trasformeranno per quattro giorni, dal 2 al 5 giugno, nell’epicentro mondiale dell’architettura. L’occasione è l’arrivo del festival Festarch, la manifestazione ideata e curata da Stefano Boeri, presentata a Milano, che porterà in Umbria i più grandi nomi del settore per una serie di 150 incontri con architetti, designer, artisti e fotografi.

Sfilata di Archistar I premi Pritzker Rem Koolhaas e Kazuyo Sejima (quest’ultima sarà protagonista della Lectio magistralis che darà il via alla rassegna), designer come Jasper Morrison, Enzo Mari e Alessandro Mendini, artisti come Maurizio Cattelan, fotografi come Francesco Jodice e Vincenzo Castella animeranno la terza edizione del festival nato a Cagliari nel 2007. Tema della quattro giorni sarà l’Anticittà, la «forma postmoderna dello spazio abitato» che «sta sgretolando la nostra società», spiega Boeri che ha in programma un incontro sull’argomento. «L’Anticittà non è “altro” dalla città che conosciamo e abitiamo – continua l’architetto -. Non è una sua forma cancerogena, ma un fiume carsico che raccoglie in rivoli le energie vitali della vita quotidiana e le spinge verso l’individualismo e la frammentazione».

Wednesday, 25 May 2011

THE CHIANINA (A TUSCANY TYPICAL COW) DAYS 1ST-5TH OF JUNE

Mercoledi 1 Giugno
- 20.00 Osteria della Chianina
Cena con piatti a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” in abbinamento con vini della “Vecchia Cantina” di Montepulciano e di prodotti del Territorio


Giovedi 2 Giugno
- 20.00 Osteria della Chianina
Cena con piatti a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” in abbinamento con vini della “Vecchia Cantina” di Montepulciano e di prodotti del Territorio

- 21.30 “Le tue parole”
Fotografie di Andrea Sarno e Musiche di Quigoh

Degustazione di Sigaro Toscano
a cura di Maledetto Toscano


Venerdi 3 Giugno
- 18.00 Inaugurazione della Manifestazione
“La Valle del Gigante Bianco”
presso la Cantina della Fattoria Granducale di Bettolle - Saluti delle Autorità.

- 18.30 Apertura della Mostra d’Arte “ChianinART”
a cura di Associazione Didee

Apertura della Mostra “ChianinART Junior”
Opere degli studenti della Scuola Secondaria 1° grado dell’Istituto Comprensivo John Lennon di Sinalunga

- 19,00 “...Degna di... note”
Aperitivo in musica - a cura di GLEE


"CHIANINA IN TAVOLA”
dedicata alle Celebrazioni del 150° Anniversario dell’Unità d’Italia

- 19,30 Aperitivo

- 20,00 CHIANINA IN TAVOLA
Cena di degustazione di antiche ricette Toscane
a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” e di prodotti del Territorio in abbinamento con VINI pregiati di Aziende appartenenti al Consorzio del Vino Nobile di Montepulciano, Consorzio Prosecco D.O.C. e con OLII di Aziende appartenenti al Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine d’Oliva DOP Terre di Siena
a cura di
F.I.C. (Associazione Cuochi Senesi), F.I.S.A.R Delegazione Valdichiana, Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale, Enoteca Italiana

- 22,30 Degustazione guidata di grappe
a cura di Distelleria Bonollo Umberto - Torrita di Siena (SI)


Sabato 4 Giugno
- 10.00 “Gara attitudinale su starna liberata senza sparo”
VI^ Memorial Mario Frescucci
a cura di Federcaccia e Arcicaccia.

- 10.30 Apertura dei lavori del Convegno

- 10.45 Convegno “I saperi e i sapori della legalità della Valle del Gigante Bianco alle terre confiscate alle mafie”
Convegno con vari interventi e contributi
In collaborazione con LIBERA - Associazioni, nomi e numeri contro le mafie.
Durante il convegno verrà consegnato il Premio Ezio Marchi - VII^ Edizione

- 13.30 Pranzo per i partecipanti al Convegno
a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” e di prodotti del Territorio a cura di F.I.C. (Associazione Cuochi Senesi), F.I.S.A.R. Delegazione Valdichiana, Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale e Enoteca Italiana

- 14,00 Apertura della mostra di animali "Vetrina di Razza Chianina"
a cura di Associazione Allevatori

- 15.30 “Arriva il Bibliobus”
Prestito di libri, letture e animazione per bambini e ragazzi.
a cura di Biblioteca Comunale di Sinalunga
Punto prestito di Bettolle - RE.DO.S Rete Documentaria Senese

- 15.00 MOTORADUNO NAZIONE FMI
Gigante Bianco on the Road 3^ Edizione
"Apertura iscrizioni"

- 16.00 QUAD SHOW by Planet Quad

- 17.00 “Il Caffè della Valdichiana”
Salotto artistico culturale musicale con il pubblico protagonista e con vari interventi e contributi di personalità della Val di Chiana e di allevatori di Chianina.

- 18.00 “L’arte del suono
” Esecuzione di brani eseguiti dalle classi della Scuola
Secondaria di primo grado dell’Istituto Comprensivo John Lennon di Sinalunga

- 18.00 “Itinerari DiVini"
Degustazioni guidate alla scoperta di vini del Territorio
a cura di FISAR Delegazione Valdichiana

- 18.30 “Torneo di Freccette” a gironi di 8 giocatori
In collaborazione con Fedi Toscana

- 19.00 “...Degna di... note”
Aperitivo in musica - A cura di GLEE


“CHIANINA IN TAVOLA"

- 19,30 Aperitivo

- 20,00 CHIANINA IN TAVOLA
Cena di degustazione di antiche ricette Toscane
a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” e di prodotti del Territorio in abbinamento con VINI pregiati di Aziende appartenenti al Consorzio del Vino Chianti Classico Gallo Nero, Consorzio Prosecco D.O.C. e con OLII di Aziende appartenenti al Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine d’Oliva DOP Terre di Siena
a cura di
F.I.C. (Associazione Cuochi Senesi), F.I.S.A.R Delegazione Valdichiana, Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale, Enoteca Italiana

- 22,30 Tisaneria
a cura di Herbarius - Monte San Savino (AR)


Domenica 5 Giugno
- 9.00 MOTORADUNO NAZIONALE FMI
“Gigante Bianco on the road” 3^ Edizione
Evento di aggregazione d’eccellenza FMI
Apertura iscrizioni (PARTENZA PER IL MOTOTOUR ore 11.00)
a cura di Motoclub Tommassini
e esposizione di
Moto e Vespe VINTAGE
1^ Mostra statica di motoveicoli d'epoca

- 9.30 Apertura della mostra di animali "Vetrina di Razza Chianina"

- 10.00 Apertura Stand espositivi di prodotti tipici del territorio

“Mercatino degli hobbisti”
piccolo antiquariato e modernariato

“ Cibo di Chianina per strada” CON VINO E BIRRA ARTIGIANALE
Hamburger, arrosticini,...e molto altro ma SOLO di CARNE CHIANINA IGP in collaborazione con Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino
Centrale

“Itinerari Di...vini”
Degustazioni guidate alla scoperta di vini del Territorio
a cura di F.I.S.A.R. Delegazione Valdichiana

- 10.00 “CASA CHIANINA”
Percorso guidato per la conoscenza della carne chianina IGP
“La Chianina in carne e ossa”
visita guidata alla stalla a cura dell’Associazione Allevatori
“La Chianina non è solo bistecca...”
dimostrazione di taglio per la conoscenza e l’utilizzo dei diversi tagli di carne chianina,
a cura di: Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale Associazione Macellai Siena-Asoociazione Macellai Arezzo
“Dal forcone alla forchetta”
degustazioni di carne chianina IGP

- 11.30 “Macellai in Piazza”
a cura di
- Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell'Appennino Centrale
- Associazione Macellai Siena e Associazione Macellai Arezzo

- 12.00 “La Grande Disfida della Chianina”
Cooking show tra chef e macellai delle Provincie di Arezzo e Siena
Condotto da SUSANNA CUTINI E ALEX REVELLI
in collaborazione con Accademia Italiana di Gastronomia Storica
a cura di Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale
F.I.C. Associazione Cuochi Senesi, Associazione Cuochi Arezzo

- 15.30 Cooking show tra chef e macellai delle Provincie di Arezzo e Siena
Condotto da SUSANNA CUTINI E ALEX REVELLI
in collaborazione con Accademia Italiana di Gastronomia Storica
A cura di Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale
F.I.C. Associazione Cuochi Senesi, Associazione Cuochi Arezzo

- 16.00 “FESTA CHIANINA” ambientata nel centro storico di Bettolle
- “Giochi dimenticati” e “Merenda di una volta”per i più piccoli
- Gruppi folkloristici
- Antichi mestieri per il borgo
- Colora la Chianina Laboratorio di Pittura per i bambini

- 17.30 “Rievocazione storica di un matrimonio contadino in Valdichiana degli anni ‘50”
in collaborazione con Ass.ne Astrolabio e la partecipazione delle Assocazioni “Il Cilindro” e “Il Carro Agricolo”

- 19.00 “...Degna di... note”
Aperitivo in musica a cura di GLEE


“CHIANINA IN TAVOLA"

- 19,30 Aperitivo

- 20,00 CHIANINA IN TAVOLA
Cena di degustazione di antiche ricette Toscane
a base di CARNE DI CHIANINA IGP “Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale” e di prodotti del Territorio in abbinamento con VINI pregiati di Aziende appartenenti al Consorzio del Vino Brunello di Montalcino, Consorzio Prosecco D.O.C. e con OLII di Aziende appartenenti al Consorzio per la Tutela dell’Olio Extravergine d’Oliva DOP Terre di Siena a cura di F.I.C. (Associazione Cuochi Senesi), F.I.S.A.R Delegazione Valdichiana, Consorzio di Tutela del Vitellone Bianco dell’Appennino Centrale, Enoteca Italiana

Durante la cena Cerimonia di premiazione
- Premio Ezio Marchi per la comunicazione - IV^ Edizione
- Premio ChianinArt - I^ Edizione


Chiusura della Manifestazione con il saluto e il
ringraziamento a tutti i partecipanti e sostenitori


Occorre prenotarsi per:

- Cene Chianina in tavola
entro il 31 Maggio telefonare al 333.7287320

Tuesday, 24 May 2011

A TANGO FESTIVAL IN TODI FROM THE 1ST TO THE 5TH OF JUNE



Address in Todi (PG)
Piazza del Popolo, Portici and Sala delle Pietre

Teachers
Compagnia di Ballo Corporacion Tangos
Daniel Juarez & Alejandra Armenti
Daniel Montano & Natalia Ochoa
Gaston Torelli & Moira Castellano
Alberto Colombo & Mariela Sametband
Rodriogo Palacios & Agustina Berenstein

Djs
Marcelo Rojas
Massimo Maugeri
Gianluca Zeccardo
Stefania Panucci

Musicians
Orchestra Silencio

Programma
Mercoledì 1 giugno
Ore 18,00 Apertura Ufficiale Festival e saluti Autorità.
Ore 21,00 Apertura Tango Village. Presentazione dei maestri, orchestra, compagnia di ballo, musicalizadores. Location: Piazza del Popolo
Ore 22,00 Milonga “Criolla”. Musicalizza Marcelo Rojas. Esibizione dei maestri della scuola Alicetango: Andrea Boraschi e Angela Messina, Salvatore Esposito e Fabiana Abita. Location:Piazza del Popolo


Giovedì 2 giugno
Ore 10,00 Inizio Stages Location: Sala del Ridotto del Teatro – Sala dell’Arengo
Ore 12,00 Milonga “Brava”. Musicalizza Valeria Norcia. Location: Portici Comunali
Ore 18,30 Milonga “Criolla”. La Pratica e show della “Corporation Tangos”. Musicalizza Stefania Panucci. Location: Piazza del Popolo
Ore 20,00 Chiusura prima giornata Stages.
Ore 21,00 Apertura Tango Village. Milonga “Criolla”. Musicalizza Marcelo Rojas. Esibizione dei maestri: Daniel Montano e Natalia Ochoa. Location: Piazza del Popolo


Venerdì 3 giugno
Ore 10,30 Milonga “Sentimental”. Musicalizza Tina Ferrari. Esibizione dei maestri: Rodrigo Palacios e Agustina Berenstein. Location: Sala dell’Arengo
Ore 10,30 Inizio Stages. Location: Sala del Ridotto del Teatro – Sala dell’Arengo
Ore 12,00 Milonga “Brava”. Musicalizza Stefania Panucci. Location: Portici Comunali
Ore 18,30 Milonga “Criolla”. La Pratica e show della “Corporacion Tangos”. Musicalizza Elio Paoloni. Location: Piazza del Popolo
Ore 19,00 Chiusura seconda giornata Stages.
Ore 20,30 Rappresentazione dello spettacolo “Napoli Buenos Aires Andata e Ritorno” ATM in collaborazione con Tango Eventi. Location: Teatro Comunale
Ore 22,00 Apertura Tango Village Milonga “Criolla”. Musicalizza Marcelo Rojas. Concerto dell’Orchestra Tipica Location: Piazza del Popolo
Ore 23,00 Esibizione dei maestri: Alberto Colombo e Mariela Sametband.
Ore 24,00 Esibizione dei maestri: Gaston Torelli e Moira Castellano.


Sabato 4 giugno
Ore 1,30 Milonga “Sentimental”. Musicalizza Gianluca Zeccardo. Esibizione dei maestri Daniel Montano e Natalia Ochoa. Location: Sala dell’Arengo
Ore 10,30 Inizio Stages. Location: Sala del Ridotto del Teatro – Sala dell’Arengo
Ore 12,00 Milonga “Brava”. Musicalizza Tina Ferrari. Location: Portici Comunali
Ore 18,30 Milonga “Criolla”. Musicalizza Valeria Norcia. Pratica/milonga. Location: Piazza del Popolo
Ore 19,00 Chiusura ultima giornata Stages.
Ore 21,00 Rappresentazione dello spettacolo “Vibraciones del Alma” della Compagnia di ballo argentina “Corporacion Tangos”. Location: Teatro Comunale
Ore 23,00 Apertura Tango Village. Milonga “Criolla”. Musicalizza Marcelo Rojas. Concerto dell’ Orchestra Tipica Silencio. Location: Piazza del Popolo
Ore 24,00 Esibizione dei maestri: Rodrigo Palacios e Agustina Berenstein.


Domenica 5 giugno
Ore 1,30 Milonga “Sentimental”. Musicalizza Massimo Maugeri. Esibizione dei Maestri: Gaston Torelli e Moria Castellano, Alberto Colombo e Mariela Sametband. Todi Tango Marathon. Sala dell’Arengo
Ore 12,00 Milonga “Brava”. Musicalizza Elio Paoloni. Location: Portici Comunali
Ore 18,00 Rappresentazione dello spettacolo “Vibraciones del Alma” della Compagnia di ballo argentina “Corporacion Tangos”. Location: Teatro Comunale
Ore 20,00 Apertura Tango Village. Milonga “Criolla”. Musicalizza Marcelo Rojas, Tina Ferrari, Valeria Norcia, Stefania Panucci. Esibizione di tutti i maestri, saluti e chiusura festival. Location: Piazza del Popolo


www.toditangofestival.com e-mail: info@toditangofestival.com – prenotazioni@toditangofestival.com.

YOUNG JAZZ MUSEUM IN MONTEFALCO ON THE 26TH OF MAY

On May 26th at the Musum of San Francesco in Montefalco (PG) will be hosting a day-long festival with the Young Jazz association.
with a view to offering young talent a chance to emerge.
11.00 AM Benozzo Cafè – Museo Civico di San Francesco
08.00 PM Jazz Dinner
09.99 PM Museo di San Francesco- Bojan Zulfikarpasic live piano solo

www.joungjazz.it.

Young Jazz Festival, in programma per la sua 7° edizione dal 25 al 29 maggio 2011, consolida la sua formula vincente “Jazz & Territory” (i concerti e le varie iniziative in programma si svolgeranno a Foligno, ma anche a Bevagna, Gualdo Cattaneo, Montefalco, Spello e Trevi) e conferma di essere un festival dinamico, intraprendente e giovane, soprattutto perché dedicato ai nuovi talenti della musica jazz e non solo.

Ecco di seguito il programma a Montefalco.
giovedì 26 maggio
ore 11.15 – Montefalco, Complesso museale di San Francesco
Incontro con lo strumento: il pianoforte - Giovanni Guidi
ore 16.00 - Montefalco, Complesso museale di San Francesco
visita guidata “Ciclo d’affreschi di Benozzo Gozzoli”
ore 20.00 - Montefalco, Complesso museale di San Francesco
JAZZ DINNER a cura di "BenozzoCafè" Caffè letterario
ore 21.30 - Montefalco, Complesso museale di San Francesco
Concerto: Bojan Z (piano solo)

Monday, 23 May 2011

Water Show from New York in Assisi up to the 25th of May

Assisi (Pg). Up to May 25th 2011 at Palazzo Bonacquisti in Piazza del Comune will be running a show focussing on water, curated by the New York Natural History Museum.

Info
Website: www.ilpianetachecambia.it

MORE WINE DAYS IN TUSCANY - 25TH/29TH OF MAY

La nuova stagione de "I GIORNI DEL VINO" dedicati alla visita delle cantine della Strada del Vino Terre di Arezzo continua con un calendario ricco di appuntamenti.
Le cantine saranno aperte il mercoledì e la domenica, dal 15 maggioall'11 settembre, in orario 15-19. Un'ottima occasione per visitare le cantine e, qualora possibile, anche i vigneti e degustare i vini aziendali assieme ai produttori. Non occorre prenotazione. Costo previsto: 5,00 euro a persona.


MERCOLEDI' 25

MANNUCCI DROANDI
Indirizzo - Address: Fraz. Caposelvi, 61 / 52020 Mercatale Valdarno (AR)
T (+39) 055/9708735 - Mob. (+39) 348/6540693 - F (+39) 055/9708735
E-mail : mannuccidroandi@tin.it
Web: www.mannuccidroandi.com

COME ARRIVARE
A1 uscita Valdarno quindi girare a destra in direzione di Montevarchi;
attraversare la città sulla strada principale (SR 69 = Viale Cadorna,
poi Viale Diaz, poi Via Marconi) e proseguire in direzione di Levane ed
Arezzo. Circa 50 m. prima del cartello che indica la fine dell’abitato
di Montevarchi e l’inizio di quello di Levane (situato sull’arcata del
viadotto ferroviario che passa sopra alla strada) girare a destra e
imboccare la strada comunale, seguendo l’indicazione Caposelvi.
Proseguire sulla strada comunale fino alla Frazione Caposelvi
(indicata), oltrepassarla e continuare per circa 1,5 km., poi girare a
destra quando si trova il cartello AZ. AGR. MANNUCCI DROANDI (in
pratica, è una inversione ad “U”) e imboccare la strada poderale.
Proseguire sulla carreggiata principale per circa 1.5 km seguendo la
cartellonistica interna, fino ad arrivare di fronte al cancello
dell’azienda (in legno dipinto di grigio).


GPS: N 43° 494’ 12” - E 11° 578’ 45”

Referente - Roberto Giulio Droandi
Persone in cantina - 12 seduti
Bus: si
Lingue -ITA, ING, FRA

* * * * *

AGRICOLA FABBRICHE
Indirizzo - Address: Via Fabbriche 2-3/a / 52046 Lucignano (AR)
T/F (+39) 0575/836152
E-mail: camargi@libero.it
Web: www.agricolafabbriche.it

COME ARRIVARE
DA FIRENZE-ROMA: Autostrada A1 uscite Monte San Savino girare a sinistra
(indicazione Monte San savino/Arezzo) proseguire fino all’entrata della
superstrada per Siena a Sinistra. All’ultima uscita svoltare a destra
(indicazioni Siena –Lucignano) a 2 km. circa svoltare a sinistra in Via
dell’Ancano e proseguire fino al cartello pubblicitario “Agricola
Fabbiche” sulla destra. DA AREZZO: Prendere superstrada per Siena (25
km. circa) (indicazioni Siena –Lucignano) a 2 km. circa svoltare a
sinistra in Via dell’Ancano e proseguire fino al cartello pubblicitario
“Agricola Fabbiche” sulla destra. DA SIENA - PERUGIA: Prendere
superstrada per Siena-Perugia in enrambe le direzioni uscire a
Rigomagno, seguire le indicazioni per Lucignano-Arezzo verso destra, al
passaggio a livello svoltare a destra e proseguire sino a Lucignano
paese. Al semaforo seguire le indicazioni per Monte S.Savino-Arezzo ,
dopo circa 3 km svoltare a destra in Via dell’Ancano fino al cartello
“Agricola Fabbriche”.


GPS: 43° 18' 4,63'' - 11° 44' 48,38''

Referente: Caterina Palma, Stefania LoConte
Persone in cantina: 70
Bus: si
Lingue: ITA, ENG



DOMENICA 29

FABRIZIO DIONISIO - FATTORIA IL CASTAGNO
Indirizzo - Address: Loc. Il Castagno - 52040 Cortona (AR)
Mob. (+39) 335/8116663
E-mail: info@fabriziodionisio.it
Web: www.fabriziodionisio.it

COME ARRIVARE
Autostrada A1, uscita Valdichiana: Superstrada Bettolle-Perugia,
direzione Perugia, uscita "Pietraia", a sinistra verso Cortona. Al
semaforo girare a sinistra (SS 71 umbrocasentinese direzione Cortona).
Superata la frazione Riccio, entrare a Ossaia (piccolo paese sulla
destra) e alla fine della discesa imboccare la stradina sulla destra
direzione "Il Castagno" fino al cancello di ferro sulla destra. Da
Arezzo: strada Umbrocasentinese. Superata Camucia, all'altezza della
concessionaria Volkswagen Audi Eurauto, sulla sinistra poche centinaia
di metri dopo Camucia, svoltare a sinistra, percorrere la stradina con
le curve fino al ponte sull'Esse. Svoltare a destra. Dopo circa 50 metri
imboccare la stradina bianca sulla sinistra (all'altezza di un grande
pino) e percorrerla fino al cancello.

GPS: 43° 14' 22.80'' - 12° 0' 32.45''

Referente - Contact person : Alessandra Dionisio
Persone in cantina - Cellar capacity: 30/40
Bus: si
Lingue - Languages: ENG

* * * * *

FATTORIA LA TRAIANA
Indirizzo - Address: Fraz. Traiana, 16 - 52028 Terranuova Bracciolini (AR)
T/F (+39) 055/9179004
Mob. (+39) 333/9222894
E-mail : info@fattorialatraiana.it
Web: www.fattorialatraiana.it

COME ARRIVARE
Dal casello Valdarno autostrada A1 direzione Terranuova Bracciolini, si
prosegue per Arezzo finché non si trova il cartello Traiana.


GPS: 43°33’09.12’’ - N 11°40’13.24’’ E

Referente: Giandomenico Gigante

Persone in cantina: 60
Bus: sì
Lingue: ITA, ENG, TED, FRA, JAP

--

ASSOCIAZIONE STRADA DEL VINO TERRE DI AREZZO
Via Ricasoli, 38
I-52100 Arezzo
Tel. +39 0575 294066
Fax +39 0575 294066
E-mail: info@stradadelvino.arezzo.it
Web site: www.stradadelvino.arezzo.it

Sunday, 22 May 2011

OSTERIA LA LOGGETTA IN PACIANO THE SPRING TASTING MENU


MENU’ DEGUSTAZIONE DELLE SPECIALITA’

€ 28,00
Pane, focaccia e coperto inclusi

Antipasto a base di salumi umbri, pecorini tipici e fritti di stagione
Umbrian sausages, tipical sheep cheeses and fried seasonal vegetables

Tagliatelle allo zafferano con asparagi e salsiccia
Saffron homemade pasta with asparagus and sausage

Maialino al forno con patate al rosmarino
Roast suckling pig with roast potatoes

Gelato di panna e limoncello con fragile
Homemade icecream with limoncello and fresh strawberries


MORE INFO: http://www.osterialaloggetta.com/ristorante.htm
WHERE: MAIN SQUARE OF PACIANO, AT THE VILLAGE DOOR,in front of S.Maria's church.

Via Marconi, 10
06060 Paciano (Pg)
Tel. 075.830144
Mob. 335767647I

MEGLIO PRENOTARE :) IT IS BETTER TO BOOK

CHIUSO IL MARTEDI' - CLOSED ON THURSDAY

Thursday, 19 May 2011

A VESPA PIAGGIO OR A FIAT 500 TO RIDE THE GREEN HILLS OF UMBRIA AND TUSCANY WITH SLOW HILLS



Ingredients: Fiat 500 and Vespa from 70's, hills surrounding Siena, five suggested itineraries, enthusiasm and slow rhythms. Here is served an alternative experience in the sign of light-heartedness and fun. The chance to relive the extraordinary 70's with wind swept hair and your mind free in the pleasant company of two road icons. After 40 years and more, driving vintage Fiat 500 and Vespa still means feeling unique emotions.

Let yourselves be rocked by the suggestive turns of the landscape between fields of sunflowers, vineyards and medieval villages. And for your relief, there is nothing better than indulging in the pleasures of wine&dine with a glass of Nobile di Montepulciano and a portion of pici all'aglione or bathing in the thermal swimming pools of a modern spa.
For you people who do not please with banality, a nice welcome kit will make this adventure even more special: cotton t-shirt, shoulder bag and a pair of gloves for the perfect vintage driver. The dream of a leisurely time travel up and down the hills is finally available to everyone. In a word, Slowhills.

The Tuscan countryside offers countless opportunities. You bring in curiosity, SlowHills makes some suggestions. We give you the roadbook with the following tours:wining&dining, spa, landscape, restaurants, sports. The Fiat 500 and Vespa are also available for meetings, weddings and advertising shoots.

Our Fiat 500 and Vespa models are provided with:

- liability and accident insurance

- roadside assistance in case of mechanical failure,

- full tank of petrol (Fiat 500)/ oil blended gasoline (Vespa),

- helmets and goggles for the Vespa

- cd describing surrounding beauties;

- free kit containing: roadbook with our suggested routes, leather gloves, cotton bag and a unique Slowhills t-shirt.


You can park your car at our facility.

Please for more info see: http://www.slowhills.com/ENG/vintage-tours

IN ITALIANO


Buongiorno amici!

Ecco una nuova e interessante iniziativa sul territorio della Valdichiana e della Val d'Orcia.
Slowhills®, società con sede a Cetona, noleggia Fiat 500 e Vespa d'epoca!
Un servizio alternativo e divertente per i tanti turisti che visitano il nostro territorio.

Slowhills dispone di due Fiat 500 - Betty e Charlie - e due Vespe - Mr Joe e Nanni.
Ogni vettura è originale anni '70 e rispetta i più rigorosi standard di sicurezza stradale.

Slowhills propone:
- Noleggio senza conducente per settimane, week-end o singole giornate
- Pacchetto speciale per matrimoni
- Consegna a domicilio entro 50km dalla nostra sede (solo per Fiat 500)
- Kit omaggio: roadbook di 5 percorsi consigliati, maglietta e borsa di tela Slowhills®, guanti in pelle da vero Slowdriver!

Sul nostro sito www.slowhills.com trovate la nostra storia, una galleria fotografica e molto altro

Slowhills
via 25 aprile 33 53040 Cetona (Siena)
info@slowhills.com +393403541996
www.slowhills.com

TODI TANGO FESTIVAL 3/6 OF JUNE

Nell’ incantevole cornice medievale della città di TODI, dal 3 al 6 GIUGNO, si svolgerà il primo TODI TANGO FESTIVAL, festival internazionale di tango argentino.

http://www.toditangofestival.com/struttura/programma.html


Il TANGO, dichiarato dall’UNESCO, “patrimonio culturale immateriale dell’umanità”, verrà celebrato in ogni suo aspetto: la cultura argentina dalle radici italiane; il tango come danza e come espressione della socialità del ballo; la musica del tango e le sue letras; la fotografia, per indagare e cogliere l’aspetto emozionale del tango.

Il programma del TODI TANGO FESTIVAL prevede quattro rappresentazioni teatrali della straordinaria compagnia di ballo argentina, CORPORACION TANGOS, magistralmente diretta da Daniel Juarez e Alejandra Armenti, presso il prestigioso TEATRO COMUNALE; musica dal vivo di un’orchestra tipica della ciudad de Bs As; milonghe per ballare durante l’intero arco della giornata, nelle suggestive locations di Piazza del Popolo, i Portici, il Parco della Rocca, il Tempio della Consolazione; stages ed esibizioni degli artisti più rappresentativi del tango argentino: Ricardo Viqueira, Fabian Peralta e Virginia Pandolfi, Rodrigo Palacio e Agustina Berenstein, Osvaldo Roldan e AnnaMaria Ferrara; un villaggio dedicato agli imprenditori di settore, l’appassionato di tango o il turista curioso. Ad accompagnare le quattro giornate del Festival, un musicalizador d’eccezione, dj della Radio Ufficiale della città di Buenos Aires, la 2x4, Marcelo Rojas.

Parteciperà alla kermesse tanguera un pubblico nazionale ed internazionale, appassionato o curioso del tango argentino, per celebrare una socialità che non conosce frontiere.

Il Festival è organizzato dalla SPACCIO di SALE srl, società di comunicazione ed eventi, in collaborazione con ALICETANGO, scuola di tango argentino, con sede a Roma e Todi, e con il Comune di Todi. Patrocinato dallo stesso Comune di Todi, dalla Provincia di Perugia e dalla Regione Umbria.

www.toditangofestival.com

Info : Angela Messina
angela.messina@alicetango.it
Mob. 0039.339.8780568

FROM ANDY WARHOL TO KEITH HARING SHOW IN PERUGIA UP TO THE 3DT OF JULY




From Andy Warhol to Keith Haring, the show entitled “Keith Haring …e la Pop Art” scheduled to run at the Galeazzo Alessi centre in Via Mazzini from May 21st to July 3rd will explore the cultural climate in 1980s America through a series of iconic works.
+ INFO: http://www.pubbliwork.it/haring/home.php?sel=programma&vsel=programma


Keith Haring e la Pop Art in mostra a Perugia


La mostra sarà visitabile dal 21 maggio al 7 luglio presso il Centro servizi camerali “Galeazzo Alessi” di via Mazzini a Perugia

60 opere uniche (serigrafie, offset, installazioni) del pittore e writer statunitense Keith Haring (Reading, 4 maggio 1958 – New York, 16 febbraio 1990), uno degli esponenti più singolari del graffitismo di frontiera per quei suoi lavori capaci di rappresentare la cultura di strada della New York degli anni Ottanta.
40 lavori prodotti da altri personaggi di spicco dell’“arte popolare”: dagli americani Roy Fox Lichtenstein e Robert Rauschenberg, agli italiani Mario Schifano e Franco Angeli, alcuni inediti di Andy Warhol

Se il Centro servizi camerali “Galeazzo Alessi” di via Mazzini fungerà da fulcro dell’esposizione, alcune opere saranno esposte in varie location disseminate tra esercizi commerciali e residenze d'epoca tra i più noti della città.

In particolare, riflettori puntati sul catalogo formato gigante dedicato ad Haring più (2,5 mq) e sul puzzle più grande del mondo “Keith Haring: Double Retrospect”, prodotto da Ravensburger e che misura quasi sei metri di lunghezza per circa due di altezza.

FESTARCH 2-4 JUNE 2011 IN ASSISI AND PERUGIA


FROM THE 2ND TO THE 4TH OF JUNE THE ARCHITEK FESTIVAL IN PERUGIA AND ASSISI, MORE INFO AT http://www.abitare.it/festarch/2011/04/10/festarch-dal-2-al-5-giugno-2011-assisi-e-perugia/


FESTARCH, quattro giornate di lezioni, incontri e discussioni sul rapporto tra progettazione e politica. Dal 2 al 5 giugno 2011, Assisi e Perugia, insieme ad “Abitare” e il quotidiano “Corriere della Sera”.

Festarch è una Festa di Architettura. Una festa mobile tra i palazzi rinascimentali e le cattedrali del Sacro, tra Perugia e Assisi, tra l’Acropoli laica e la collina dei Francescani, nelle sale e nelle piazze dove per quattro giorni rimbalzeranno le idee e le visioni di un’architettura che tornerà ad interrogarsi sul futuro del pianeta.

Il tema di quest’anno – Anticittà – ci chiamerà a riflettere sulle spinte all’individualismo e alla dissipazione che, in Italia e nel mondo, stanno sgretolando i presupposti stessi della vita nelle nostre aree urbane.
L’Anticittà è un’energia diffusa e invisibile, che allenta le relazioni di prossimità e di scambio tra individui e comunità diversi, allontana la condivisione dei servizi e dei beni comuni, distrugge ogni possibilità di mobilità sociale. Una corrente pervasiva che crea ovunque ghetti e isole identitarie abitati da individui simili, nelle origini e nelle aspettative.
Coinvolgendo architetti, urbanisti, designers, geografi, scrittori, artisti, antropologi, politici, Festarch si interrogherà su come contrastare le spinte alla disgregazione urbana, su come “fare città” nell’epoca dell’Anticittà.

Monday, 16 May 2011

GIOSTRA DELL'ARCHIDADO IN CORTONA 27,28, 29 of May and 1-5 June




27, 28, 29 May and 1 - 5 June - Giostra dell’Archidado in Piazza Signorelli in Cortona.

The ‗Archidado Cross-bow Joust‖ takes place every year in the evocative Piazza
Signorelli of Cortona. It is a medieval event re-enacting the celebrations for the
wedding between the Lord of Cortona and the noblewoman Antonia dei Salimbeni
di Siena, in the 14th century. The background to the crossbow tournament abounds
with medieval costumes, flag throwers and medieval music and ceremonies.
This costume event featuring parades and dances culminates in a crossbow
competition (the Giostra) in which the five city quarters compete.


Nella splendida Piazza Signorelli di Cortona, si tiene come ogni anno la “Giostra dell’Archidado”, una rievocazione medievale incentrata nei festeggiamenti per il matrimonio del Signore di Cortona con una nobildonna senese nel 1300. Il torneo di tiro alla balestra è preceduto da sfilate in costume, giochi di bandiere, serate musicali e cerimonie medievali.

Venerdì 27 maggio 2011
Ore 21,00 Piazza della Repubblica
Colata dei Ceri (dallo Statuto di Cortona del 1325)
Consegna Armi e Bandiere a dodici Armeggiatori
Ore 22,00 Piazza della Repubblica
“S.Margherita da Cortona” a Cura di Ersilia Monacchini

Sabato 28 maggio 2011
Ore 16,00 Piazza della Repubblica
Offerta dei ceri a Santa Margherita Benedizione dei Balestrieri e della Verretta D’Oro
Esibizione di Sbandieratori e Musici del Gruppo Storico Città di Cortona

Domenica 29 maggio 2011
Festa di S.Margherita

Mercoledì 01 giugno 2011
ore 21,00 Piazza Signorelli
“Giochi di Bandiere una tradizione Medievale”partecipano
“Associazione Sbandieratori Città di Arezzo”
“Gruppo Sbandieratori di Torrita di Siena”
“Gruppo Sbandieratori e Musici Città di Cortona”

Giovedì 02 giugno 2011
dalle 10,00 alle 22,00 – Piazza Signorelli
Mercatino Medioevale “Antichi mestieri e sapori”
Taverna medievale

Venerdi 03 giugno 2011
ore 21,30 - Piazza Signorelli
“Serata Medievale di giochi mestieri e sapori” con il Giullar Cortese e i Quintieri di Cortona
Taverna medievale

Sabato 04 giugno 2011
ore 21,15 - Piazza Signorelli
Rievocazione storica “Matrimonio tra Francesco Casali e Antonia Salimbeni”
Esibizione del Gruppo Sbandieratori e Musici Città di Cortona
Animazione “Allegra Brigata”
Ore 22,30 - Tratta delle Verrette

Domenica 05 giugno 2011
ore 11,00 - Piazza Signorelli “Provaccia”
ore 16,00 - Piazza Signorelli - GIOSTRA DELL'ARCHIDADO
ore 19,00 - Cattedrale di Cortona “ TE DEUM “ di ringraziamento
ore 20,00 - Cena Medievale in Costume (obbligo di prenotazione)

ART AND WINE AT ICARIO IN MONTEPULCIANO


AN ART EXHIBITION INSIDE THE ICARIO'S CELLAR IN MONTEPULCIANO, STARTING BY THE 15TH OF MAY AND UP TO THE 15TH OF DECEMBER 2011. DON'T MISS A WINE TASTING OF NOBILE DI MONTEPULCIANO INSIDE THE ART ROOM!

The Icario's cellar: Among the hills, the colors and the light that frame the striking atmosphere of Val d’Orcia, the project of Icario’s cellar spreads over a 3.390 square meter surface.

Designed by Studio Valle Progettazione, the building is based on the principles of functionality, innovation, low impact on the environment and strong architectural image.

The architectural style makes a strong impact thanks to the use of hand-broken Sienese stone for the exterior and the use of a geometrical network of steel beams and glass surfaces in the design of the interior space.

The choice of the materials and the furniture for the interior space has been designed by Studio Ciompi and takes inspiration from earth’s warm colors, light and air’s transparency.

Blending tradition and modernity results in the union of traditional spaces (offices, areas for ageing, fermentation, vinification and bottling, storehouse, tasting rooms) and spaces designed for the cultural activities open to the public.

The highly technological fermentation process is counterbalanced by traditional ageing in oak.

This all takes place in distinctive areas designed to accommodate the wine’s various production phases and guarantee a high standard of excellence from the arrival of the grapes, placed high up outside, through to bottle ageing which is carried out in the underground area of the building.

Technological and traditional material exist side by side making Icario’s winery a modern building that is, at the same time, strongly rooted in the local traditional architectural style.

where: http://www.icario.it/doveSiamo.asp



Da sabato 14 maggio a mercoledì 14 dicembre 2011, gli spazi della cantina Icario di Montepulciano ospitano la mostra intitolata Ninfee del duo artistico goldiechiari.

A cura di Camilla Grimaldi e Paola Ugolini, Ninfee rientra nell’ambito del progetto ICARIO Arte, ciclo di esposizioni d’arte contemporanea avviato nel 2008 per volere della famiglia Cecchetti, proprietaria della cantina Icario.

La produzione artistica di goldiechiari, acronimo dei cognomi di Sara Goldschmied e Eleonora Chiari, si caratterizza per l’evidente grazia estetica in funzione di un complesso messaggio sotteso.

Anche in Ninfee, che per il titolo rimanda alle celebri Ninfee dell’impressionista Monet, il modo per veicolare messaggi forti è come di consueto lieve, dalla spiccata valenza estetica. Infatti la mostra ricompone, attraverso fotografie dalle dimensioni monumentali, un giardino solo all’apparenza perfetto poiché, al di là dell’accattivante graziosità, già a partire dalla palette composta di colori acidi, si rivela disturbante. La finzione è svelata: le foto sono state scattate in un luogo non certo ameno, gli argini del Tevere a Roma, e le ninfee sono state realizzate con sacchetti per la spazzatura, tuttavia manipolati con pazienza orientale, come un grande origami di plastica.

Con lavori ironici ed esteticamente attraenti, goldiechiari sottolineano le debolezze e i tabù del mondo occidentale, globalizzato e consumista. Le loro opere sono veri e propri manifesti rivoluzionari nei confronti delle convenzioni e un grido di dolore verso una società che persegue privilegi economico-edonistici, a scapito dell’equilibrio del pianeta.

+ info sul progetto architettonico della cantina:
La Cantina Icario è immersa nell’atmosfera suggestiva delle colline della Val d’Orcia; la specificità del contesto naturalistico e di approccio all’attività produttiva suggerisce l’impiego del materiale lapideo finalizzato ad un’architettura non invasiva che, con l’austerità e semplicità della geometria dei quattro volumi emergenti, reinterpreti la tipologia della costruzione rurale toscana. La soluzione tipologico-funzionale accosta spazi tradizionali (uffici, locali per invecchiamento, fermentazione, vinificazione, imbottigliamento, magazzini, sale per degustazioni) e non (ambienti destinati all’esposizione al pubblico, sale di rappresentanza).

RYUICHI SAKAMOTO & ALVA NOTO LIVE CONCERT IN PERUGIA, 19TH OF MAY, 9.20 PM



Ryuichi Sakamoto e Alva Noto in concerto. Ryuichi Sakamoto, maestro indiscusso della sperimentazione artistica novecentesca e Premio Oscar per la colonna sonora del film “Il Tè nel deserto” di Bertolucci, eseguirà il suo concerto umbro con Alva Noto, il 19 maggio alle 21.20 presso il teatro Morlacchi, bellissimo!

Insen Ryuichi Sakamoto is an Academy Award-winning Japanese musician, composer, record producer and actor, based in New York and Tokyo. He plays keyboards in the influential Japanese electropop band Yellow Magic Orchestra. His 1999 musical composition "Energy Flow", also known as the alternative title of the single disc Ura BTTB, is the first number-one instrumental single in Japan's Oricon charts history. He is one of the most important contemporary musicians. Here he performs
with Alva Noto (Carsten Nicolai), with whom he shares a predilection for minimal forms of expression, playing the acoustic piano accompanied by electronic music.

Saturday, 14 May 2011

HOMO AMBIENS BY WWF - PHOTO EXHIBITION IN PERUGIA



Alberto and Roberto are happy to invite you to their exhibition dedicated to the International Year of Forests 2011.

The show will take place form the 20th to the 22th of May in Perugia, Italy, as a special event of the Perugia Flower Show 2011.


MORE INFO AT: http://www.homoambiens.com/inglesexn.htm


In occasione della quarta edizione di “Perugia Flower Show”, il Comitato Organizzatore, in collaborazione con Homo Ambiens, ha reputato doveroso poter ricordare, con il patrocinio di WWF che il 2011 è l'Anno Internazionale delle Forreste, attraverso la realizzazione di un percorso fotografico mirato.

I pannelli fotografici, selezionati accuratamente da esperti del settore e realizzati in modo da poter essere fruibili da un pubblico non specializzato e giovane, saranno esposti all'interno degli storici Giardini del Frontone, realizzando un percorso visivo tra il verde delle esposizioni florovivaistiche realizzate dai piu accreditati produttori nazionali di piante rare ed inconsuete.

La mostra si potrà visitare da venerdì 20 maggio a domenica 22 maggio nei seguenti orari:

Venerdì dalle 11.30 alle 20.00
Sabato dalle 10.00 alle 20.00
Domenica dalle 10.00 alle 20.00

COOKING CLASS WITH AROMATIC HERBS THE 20TH/21ST AND 22ND OF MAY




COOKING CLASS WITH AROMATIC HERBS THE 20TH/21ST AND 22ND OF MAY AT THE PERUGIA FLOWER SHOW MORE INFO AT http://www.perugiaflowershow.com/eventi_collaterali.aspx?id=9


Non solo piante, non solo fiori, non solo giardinaggio ma anche momenti golosi!

Le bravissime cuoche della scuola di cucina "Peccati di Gola" vi sveleranno tutti i segreti per una cucina aromatica!

CONSULTA IL SITO PER INFO E ORARI!


Consulta il sito e prenota on line il tuo corso gratuito!
http://www.perugiaflowershow.com/eventi_collaterali.aspx?id=9

THE FREE MUSEUM NIGHT @ CHIUSI - SATURDAY THE 14TH OF MAY





FROM 8.00 AM TO 2.00 PM FREE ENTRANCE AT THE ARCHEOLOGICAL MUSEUM OF CHIUSI CHIANCIANO

MORE INFO:
Alessandro Andreini 055 4382689
alessandro.andreini@regione.toscana.it
Claudia De Venuto 055 4382655
claudia.devenuto@regione.toscana.it

http://www.prolocochiusi.it/documenti/Amicomuseo.pdf
http://www.regione.toscana.it/amicomuseo


L'ARTE FA LE ORE PICCOLE, IL 14 MAGGIO APERTURA GRATUITA E NOTTURNA


MUSEO ARCHEOLOGICO DI CHIUSI
La prima sezione è dedicata alla storia della ricerca archeologica a Chiusi nei secoli scorsi, alla formazione del Museo e alla documentazione dell'attività di falsificazione dei reperti, assai fiorente nell'Ottocento. Nella sezione centrale viene delineato lo sviluppo dell'artigianato artistico locale: si segnalano tra l'altro i canopi (ossuari antropomorfi che i chiusini produssero in abbondanza), la scultura funeraria, i vasi di bucchero e le terracotte architettoniche.

Nel corridoio centrale è esposta la raccolta di scultura funeraria in pietra fetida di età arcaica (VI - prima metà del V sec. a. C), costituita da statue di animali reali e fantastici, tra cui la nota sfinge, xoano (busti di donne nel gesto del compianto funebre), urnette, basi e cippi decorati a bassorilievo, tra cui si distingue quello purtroppo lacunoso decorato con scene di amazzonomachia. Nella saletta sul fondo delta sezione centrate viene proiettato un documentario sulle due tombe dipinte superstiti di Chiusi, quella delta Scimmia e quella del Colle, attualmente chiuse per motivi di tutela.
ALTRE INFO: http://www.prolocochiusi.it/documenti/nottemuseo.pdf

Thursday, 12 May 2011

AGRICULTURE FAIRTRADE: FROM FARMER TO CONSUMER EACH FRIDAY MORNING


Agriculture fairtrade: from farmer to consumer in Siena.
Every Friday, from 8.00 to 15.00, there is in piazza del mercato the farmers market of direct sales.


Dall'agricoltore al consumatore, a Siena, in piazza del mercato ogni venerdì mattina è di scena la vera spesa biologica!

GIANNA NANNINI IN CONCERT @ PERUGIA THE 16TH OF MAY

Tickets are already hard to find for the Gianna Nannini concert scheduled to take place at the Palasport Evangelisti on May 16th, so anyone still interested in seeing this legendary Italian rocker strut her stuff should move quick to secure one of the last remaining places.

Info: Musical Box Eventi + 39 075 - 5056950

info@musicalboxeventi.com


.

FOOD & WINE ADVANCED PHOTOGRAPHY COURSE IN MONTEFALCO



From May 13th to 15th the Antonelli winery in Montefalco will be running an advanced photography course aimed at those interested in learning more about the techniques used in photographing wine and food. Conducted by professional photographer Alfio Garozzo.

More Info + 39 0742.37.91.58
Email: info@antonellisanmarco.it
Website: www.antonellisanmarco.it

THE CHERRY FEST - LA SAGRA DELLE CILIEGIE - UP TO THE 22ND OF MAY

A San Valentino della Collina, (Marsciano - PG) Sagra della ciliegia dal 12 al 22 Maggio. Stand gastronomici, musica, intrattenimenti, a cura dell’Associazione Pro-Loco.

Info: Comune di Marsciano - tel. 075.8747247/41 - www.comune.marsciano.pg.it - e-mail: beni.culturali@comune.marsciano.pg.it.

Tuesday, 10 May 2011

SATURDAY ON WINE IN UMBRIA THE 7th OF MAY

SABATO ON WINE IL 7 Maggio 2011 in Umbria

LIST OF THE SPECIAL CELLARS AND VINEYARDS OPENED FOR VISITS.
SPORTOLETTI ERNESTO E REMO
Assisi
Via Lombardia, 1
06038 SPELLO (PG)
T. 0742.651461 - F. O742.652349
office@sportoletti.com
www.sportoletti.com

AZIENDA AGRARIA MENCARELLI ALFIO
Assisi
Via della Passerella, 9
06081 Assisi (PG)
T. 338 2304328
www.saioassisi.it
info@saioassisi.it

AZIENDA AGRICOLA CHIORRI
Colli Perugini
Via Todi, 100 - Sant'Enea (PG)
Tel O75-60 71 41
Fax O75-60 71 41
info@chiorri.it
www.chiorri.it

Apertura dalle 8 alle 13 e dalle 15 alle 19.

Vi aspettiamo alla "Merenda del vignaiolo".

ANTONELLI SAN MARCO
Montefalco
Loc.San Marco,60
06036 Montefalco (PG)
T. 0742.379158 - F.0742.371063
info@antonellisanmarco.it
www.antonellisanmarco.it
Sarà aperto il nostro WINE SHOP per degustazioni e acquisti dei nostri prodotti.
Ingresso libero.
Orari di apertura 8.30- 12.30 / 14.30-18.30

BOCALE
Montefalco
Via Fratta Alzatura – Montefalco (PG)
Tel 0742 – 39 92 33
Fax 0742 – 51 00 15
info@bocale.it
www.bocale.it

FONGOLI SOCIETÀ AGRICOLA
Montefalco
Loc. San Marco, 67
06036 Montefalco (PG)
T. 0742.378930 - F. 0742.371273
info@fongoli.com
www.fongoli.com

AGRICOLA STEFANIA MEZZETTI
Colli del Trasimeno
Loc. Casella , Vernazzano
06069 TUORO SUL TRASIMENO (PG)
T. 0575.678528 F. 0575.679395
info@vinimezzetti.it
www.vinimezzetti.it

TENUTA SAN ROCCO
Colli Martani
Fraz. Duesanti, Loc. San Rocco, 14
06059 Todi- (PG)
T. 075-8989102 F.075-8980971
info@agriturismo-sanrocco.com
www.agriturismo-sanrocco.com

AZIENDA AGRICOLA ZANCHI
Colli Amerini
Via Ortana, 122 05022 Amelia (TR)
T. 0744.970011 – F.0744.970011
info@cantinezanchi.it
www.cantinezanchi.it

TENUTA DI MONTEGIOVE
Orvieto
Via Beata Angelina, 27 Montegiove
05010 Montegabbione (TR)
Tel. e Fax 0763 – 837473
tenuta@castellomontegiove.com
www.castellomontegiove.com

TUDERNUM
Todi
Fraz. Pian di Porto 146
06059 Todi
T. 075 8989403 F. 075 8989189
www.tudernum.it
info@tudernum.it

VALLANTICA TACCONI OTTELIO
San Gemini
Loc.Valle Antica,280
05029 San Gemini
T. 0744 243454 F. 0744 242869
www.vallantica.com
info@vallantica.com

FLOWERS DAYS IN TODI - TODI FIORITA - 27/29th OF MAY



FLOWERS DAYS IN TODI - TODIFIORITA


A flowers show in the medieval town village of Todi, from the 27th to the 29th of May. All about the italian art of gardenig with gardens tours and workshops. Flowers shops will be opened all day long (10.00 AM to 8 PM)in the city centre. From 8.30 pm events and concert! Don't miss it!


Todifiorita offre al suo pubblico un variegato programma: esposizioni delle “eccellenze” tra i vivaisti e collezionisti di fiori e piante, di arredi d’epoca per il giardino, di produttori/artigiani di aromi, tisane e miele – incontri con esperti – visite guidate presso chiese, monasteri, vicoli, piazze, orti e giardini della città - proposte editoriali di settore – degustazioni di prodotti tipici del luogo - concerti - concorso per le più belle vetrine fiorite della città.

TUTTE LE INIZIATIVE SONO AD INGRESSO LIBERO

VENERDÌ 27 MAGGIO

ore 15 - 20
Piazza del Popolo
Gli espositori accolgono i visitatori

ore 17
Piazza del Popolo
Passeggiata inaugurale tra gli espositori con le Autorità cittadine e la Stampa

a seguire
Complesso delle Lucrezie
Visita ad un giardino ispirato alla cultura giapponese
Vino d’Onore


SABATO 28 MAGGIO

ore 10 - 20
Piazza del Popolo
Gli espositori accolgono i visitatori

ore 09
Visita guidata “Arte nei Monasteri”
Il percorso storico/artistico si svolge nel quartiere Borgo: visita dei vicoli e Piazza Rubea - Chiesa di San Francesco
con affresco “Il Purgatorio di San Patrizio” del 1346 - Chiesa della SS. Annunziata e Monastero
(durata 2 ore, dalle 9 alle 11)

ore 11
Visita guidata “In giro per orti e giardini privati”
La visita propone orti e giardini privati del quartiere Porta Fratta.
Gli ornamenti della piazzetta antistante la chiesa di Santa Maria in Camuccia e del rione Porta Fratta sono a cura dell’Associazione
Pro Todi
(durata 1 ora e ½, dalle 11 alle 12.30)

ore 16
Sala del Consiglio dei Palazzi Comunali
“VERDE E SALUTE”
Incontro a cura della Dott.ssa Gioia Maria Campolo, con la partecipazione dei relatori delle tavole rotonde svolte durante l’anno.
Il progetto, in collaborazione con l’Associazione Verdetodi, lega la salute, la tutela dell’ambiente e lo sviluppo sostenibile della
Città e del Territorio

ore 18
Sala del Consiglio dei Palazzi Comunali
Concerto del Collegium Tiberinum
“ROSA BALCANICA”
Viaggio intorno a Bartòk e alla tradizione popolare dei Balcani per voce, archi e percussioni

ore 20,30
Terrazza inferiore del Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
“LE NOTE DI TODIFIORITA”
• Premiazione del Concorso “La più bella vetrina fiorita” a cura dell’ASCOM Todi/Confcommercio
• Musica dal vivo proposta dalla Asternovas Band
Ingresso su invito


DOMENICA 29 MAGGIO

ore 10 - 20
Piazza del Popolo
Gli espositori accolgono i visitatori

ore 09
Visita guidata “Arte nei Monasteri”
Il percorso storico/artistico si svolge nel quartiere Borgo: visita dei vicoli e Piazza Rubea - Chiesa di San Francesco con
affresco “Il Purgatorio di San Patrizio” del 1346 - Chiesa della SS.Annunziata e Monastero
(durata 2 ore, dalle 9 alle 11)

ore 11
Foyer del Teatro Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
“Kado: la Via dei fiori”
Dimostrazione e introduzione all’Ikebana a cura di Silvana Mattei, 1° master della Scuola Ohara di Ikebana -
Presidente dell’Ikebana Ohara Alto Lazio e Umbria Study Group
(durata 2 ore, dalle 11 alle 13)

ore 21
Teatro del Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
concerto del pianista Paolo Marzocchi
“IL FASCINO DISCRETO DELLA MUSICA POPOLARE”
Liszt, Bartòk, Marzocchi

GLI EVENTI COLLATERALI:

VISITE GUIDATE

sabato 28 e domenica 29 maggio - ore 9
“ARTE NEI MONASTERI”
Il percorso storico/artistico si svolge nel quartiere Borgo: visita dei vicoli e Piazza Rubea - Chiesa di San Francesco con affresco “
Il Purgatorio di San Patrizio” del 1346 - Chiesa della SS. Annunziata e Monastero
(durata 2 ore, dalle 9 alle 11)

sabato 28 maggio - ore 11
“IN GIRO PER ORTI E GIARDINI PRIVATI”
La visita propone orti e giardini privati del quartiere Porta Fratta. Gli ornamenti della piazzetta antistante la chiesa di Santa Maria
in Camuccia e del rione Porta Fratta sono a cura dell’Associazione Pro Todi
(durata 1 ora e ½, dalle 11 alle 12.30)

è gradita la prenotazione ai numeri
075 8956227 – 8945416
L’appuntamento per riunire tutte le persone interessate (sono previste 30 persone a turno) è mezz’ora prima dall’inizio in Piazza
del Popolo n.38/39 (davanti all’Ufficio Informazioni e Accoglienza Turistica del Comprensorio Tuderte)

OMAGGIO AL GIAPPONE

domenica 29 maggio - ore 11
Foyer del Teatro Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
“KADO: LA VIA DEI FIORI”
Dimostrazione e introduzione all’Ikebana a cura di Silvana Mattei, 1° master della Scuola Ohara di Ikebana - Presidente dell’Ikebana Ohara Alto Lazio e Umbria Study Group
(durata 2 ore, dalle 11 alle 13)

Complesso delle Lucrezie
Giardino ispirato alla cultura giapponese
(si può visitare durante gli orari di apertura stands dei tre giorni)

INCONTRO

sabato 28 maggio - ore 16
Sala del Consiglio dei Palazzi Comunali
“VERDE E SALUTE”
A cura della Dott.ssa Gioia Maria Campolo, con la partecipazione dei relatori delle tavole rotonde svolte durante l’anno. Il progetto, in collaborazione con l’Associazione Verdetodi, lega la salute, la tutela dell’ambiente e lo sviluppo sostenibile della Città e del Territorio

CONCERTI

sabato 28 maggio - ore 18
Sala del Consiglio dei Palazzi Comunali
Concerto del Collegium Tiberinum
“ROSA BALCANICA”
Viaggio intorno a Bartòk e alla tradizione popolare dei Balcani per voce, archi e percussioni

sabato 28 maggio - ore 20.30
Terrazza inferiore del Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
“LE NOTE DI TODIFIORITA”
• Premiazione del Concorso “La più bella vetrina fiorita” a cura dell’ASCOM Todi/Confcommercio
• Musica dal vivo proposta dalla Asternovas Band
Ingresso su invito

domenica 29 maggio - ore 21
Teatro del Nido dell’Aquila
Complesso delle Lucrezie
Concerto del pianista Paolo Marzocchi
“IL FASCINO DISCRETO DELLA MUSICA POPOLARE”
Liszt, Bartòk, Marzocchi

La Direzione si riserva la facoltà di modificare il programma in caso di necessità tecniche o artistiche.

NB - La Direzione si riserva la facoltà di modificare il programma in caso di necessità tecniche o artistiche.

UFFICIO INFORMAZIONI E ACCOGLIENZA TURISTICA DEL COMPRENSORIO TUDERTE
Piazza del Popolo, 38/39 - 06059 Todi (Pg)
Tel. 075 8956227 - 8942526 - 8945416

Saturday, 7 May 2011

TRASIMENO BLUES from July 21st to August 1st

Trasimeno Blues Festival is one of the most important of its kind in Italy.
The Festival is performed in different evocative localities around the Trasimeno Lake, near the city of Perugia in Umbria Region, the..
so called green hearth of Italy..




Please, for more info see the programme: http://trasimenoblues.it/concerti.php?m=tb


Dal 22 luglio al 1 agosto 2011 torna l'appuntamento con le note vibranti di Trasimeno Blues. I migliori interpreti nazionali e internazionali del blues si esibiscono dall'alba al tramonto negli oltre 20 palcoscenici del festival, da Castiglione del Lago a Città della Pieve.

E come ogni anno Trasimeno Blues non è solo musica: concorsi, mostre fotografiche e altri eventi collaterali, primo fra tutti il Trasimeno Blues Cartoon Fest, nella bella cornice di Palazzo della Corgna a Città della Pieve.


Il Blues Made in Umbria


Anche quest’anno Trasimeno Blues dedica un ampio spazio al meglio del Blues umbro ospitando nuove interessanti novità e realtà già affermate. Torna con un nuovo progetto lo straordinario chitarrista di Gubbio Maurizio Pugno, reduce dal successo internazionale a seguito dell’uscita dei sue due primi album da solista. Giovedì 28 luglio Pugno sarà protagonista del concerto in prima serata a Piegaro con la sua Large Band (che vede al suo interno anche altri bravi musicisti umbri), per presentare il DVD “Maurizio Pugno Large Band - Made In Italy”, realizzato insieme ad entrambi i cantanti e armonicisti ex - Roomful Of Blues (Mark DuFresne e Sugar Ray Norcia). Maurizio Pugno, chitarrista umbro sulle scene da più di 25 anni, ormai al servizio dei migliori musicisti Blues americani, sarà affiancato per questo tour europeo dalla cantante californiana ed autrice Mz. Dee, cresciuta musicalmente nella East Bay di San Francisco tra Blues, Funk, R&B, Jazz e con salde radici nel Gospel (sua madre è una delle migliori organiste e arrangiatrici Gospel della California).

Nei pomeriggi del 31 luglio a Città della Pieve e del 29 luglio a Passignano saranno invece gli scatenati musicisti della P-Funking Band a portare il loro nuovo progetto musicale per le strade dei centri storici. La street band di Perugia è infatti alle prese con l’uscita del primo album che vede tra l’altro alcuni ospiti prestigiosi come il trombettista Andrea Giuffredi e che sarà presentato in occasione dell’Anteprima di Trasimeno Blues il prossimo 20 maggio alla Darsena Bar Caffè di Castiglione del Lago. Dal Funky al Blues con la Bluesindrome, giovedì 21 luglio a La Darsena, altra band umbra che quest’anno presenterà al pubblico di Trasimeno Blues un nuovo album di fresca pubblicazione dal titolo “Live”, un lavoro che conferma l’ulteriore crescita artistica di questo ensemble dal sound fresco e autentico. Domenica 31 luglio sempre alla Darsena Bar Caffè sarà la volta di una nuova interessante giovane band dell’alta Umbria, i Da Hand in the Middle, recenti vincitori delle finali regionali di Italia Wave con il loro originale stile che rappresenta l’incontro tra la tradizione melodico - corale umbra ed il jungle-blues delle grandi pianure americane. Lo scorso settembre hanno autoprodotto il loro primo disco “Shiver Animals Sensations”, registrato presso gli studi di Rokkaforte di Castiglione del Lago.


Ecco il calendario del Festival e dei concerti collegati:
(può subire cambiamenti, per aggiornamenti: www.trasimenoblues.it)

- 20 maggio 2011 - P-FUNKING BAND
- 28 maggio 2011 - BUD SPENCER BLUES EXPLOSION
- 4 giugno 2011 - SPAGHETTI SWINGS
- 18 giugno 2011 - CHERYL PORTER
- 2 luglio 2011 - JOE DAMIANI
- 21 luglio 2011 - ANA POPOVIC
- 22 luglio 2011 - DIUNNA GREENLEAF BAND feat. BILLY BRANCH
- 23 luglio 2011 - ONE MAN 100% BLUEZ
- 23 luglio 2011 - SHAOLIN TEMPLE DEFENDERS
- 24 luglio 2011 - AWA LY
- 24 luglio 2011 - THE CYBORGS
- 25 luglio 2011 - LURRIE BELL
- 27 luglio 2011 - JIMMY BURNS feat. Luca Giordano & Quique Gomez
- 29 luglio 2011 - P-FUNKING BAND
- 29 luglio 2011 - RANDY HANSEN
- 30 luglio 2011 - VERONICA & The Red Wine Serenaders
- 30 luglio 2011 - KOKOLO Afrobeat Orchestra
- 31 luglio 2011 - FUNKING BAND Janis Joplin's Original Band
- 1 agosto 2011 - BIG BROTHER & THE HOLDING COMPANY

LOACKER CHE BONTA' - A MONTALCINO IL 22 MAGGIO

Domenica 22 maggio · 10.30 - 13.30
Visita all'Azienda biodinamica Corte Pavone
Corte Pavone, Montalcino
Creato SlowFood Siena

"Loacker che bonta!"


Inizieremo con la visita in vigna e poi in cantina con la spiegazione dei metodi biodinamici ed omeopatici in vigna a cui seguirà il pranzo con le specialità altoatesine preparate da Signor Franz-Josef Loacker, noto cuoco con le esperienze in cucine di un alto livello a S. Moritz, Londra ecc.

Inizieremo con

Auswahl typischer Südtiroler Spezialitäten

(Diversi antipasti altoatesini)

*Speck

(Speck)

*Kaminwurzn

(Salsiccia affumicata)

*Almkäse

(Formaggio di Malga)

in abbinamento a:

YEDRA MÜLLER THURGAU LOACKER 2009

YSAC SILVANER LOACKER 2009

proseguiremo con

Spinat und Rohnenknödel mit Parmesan und Butter

(Coppia di canederli agli spinaci e alle barbabietole con parmigiano e burro)

in abbinamento a:

MORIT ST. MAGDALENER LOACKER 2009

poi la carne....

Saftiges Tiroler Rindsgulasch mit Vollkorn-Polenta

(Gulasch di manzo alla tirolese con polenta integrale)

in abbinamento a:

GRAN LAREYN LAGREIN LOACKER 2009

BRUNELLO DI MONTALCINO CORTE PAVONE 2005

per finire il dolce

Apfelstrudel

(Strudel di mele)

in abbinamento a:

ROSA DEI VENTI MOSCATO DI ROSA CORTE PAVONE 2007

"A Corte Pavone l'occhio vive un'esperienza unica, potendo spaziare da un vigneto di circa 16 ettari fino all'orizzonte delle colline toscane, baciate da una luce unica, di fronte a tutto ciò si trova Montalcino" dal sito di Loacker
Disponibilità 50 posti
ricorda per prenotare scrivi a Marco Bechi eventi@slowfoodsiena.it

La spesa complessiva, grazie alla disponibilità della Azienda
Loacker sarà di € 30.00 per soci e i soci familiari
(prenotazioni entro il 15 Maggio o ad esaurimento)

Chi non volesse partecipare all'evento ma volesse partecipare comunque alla riunione annuale alle ore 10.30 potrà farlo previo avviso al sottoscritto
La presente serve come comunicazione a tutti i soci

L'Azienda Corte Pavone mettera a disposizione eventuali posti rimasti liberi a non soci a prezzo differenziato di € 40.00 direttamente a sua cura
Giunti a Montalcino proseguire per 3 km in direzione Grosseto, girare a destra per Castiglione del Bosco; dopo 500 m, all’incrocio, proseguire per 2 km sulla strada sterrata fino al cartello indicatore CORTE PAVONE. ( da qui ancora 500 m).

LA NOTTE DEI MUSEI - IL 14 MAGGIO - the musum night in Piegaro

Notte dei Musei 2011

DENTRO AL VETRO – ODORI E PROFUMI
Piegaro – Museo del Vetro
Sabato 14 maggio 2011

Ore 21.00: percorso giocoso per ragazzi
Ore 22.30: ESSENZE – viaggio guidato nei profumi
(in collaborazione con L’Ape Contadina)


posti limitati – prenotazione consigliata
MUSEO DEL VETRO – Comune di Piegaro 075 8358525 – 333 7907764 museodelvetro@comune.piegaro.pg.it

MANGIABEVILONGA VALNESTORE 2011

MANGIABEVILONGA VALNESTORE 2011
Piegaro – Cibottola - Fontana
Domenica 15 maggio 2011

ore 08:45
Trekking delle ginestre - Lungo la Valnestore

info: Graziano Vinti
graziano_vinti@libero.it - 3494642484
a cura di Comunità Montana Trasimeno – Medio Tevere


Ore 11.00
MangiaBeviLonga
Ritrovo in piazza del Comune e raccolta delle iscrizioni

I Tappa
Piegaro – I luoghi dei Misciattelli
Visita all'antica residenza Misciattelli e alla vetreria
Buffet di antipasti caldi e freddi
A cura di Ca’ de’ Principi
II Tappa
Cibottola – All’ombra della torre
Passeggiata nella storia del castello
Degustazione di primi
A cura di circolo ARCI “San Bartolomeo” di Cibottola
III Tappa
Fontana – Intorno alla “Fonte”
Degustazione di carni alla brace e dolci
A cura di Pro Loco di Fontana
Suoni e danze dal sud Italia
A cura di Tarantarci Perugia

La manifestazione si concluderà alle ore 18.00 circa. Gli spostamenti saranno garantiti da un bus – navetta gratuito.


Costo a persona € 15,00 (gratuito per i bambini fino a 6 anni)

PRENOTAZIONE OBBLIGATORIA ENTRO E NON OLTRE L’11 MAGGIO 2011

INFO E PRENOTAZIONI
MUSEO DEL VETRO – Comune di Piegaro 075 8358525 – 333 7907764 museodelvetro@comune.piegaro.pg.it
UFFICIO CULTURA – Comune di Piegaro 075 8358928 - 3316712882 turismo@comune.piegaro.pg.it

Thursday, 5 May 2011

SUNSET ACUSTIC LIVE AT THE POOL THE 21ST OF MAY

Saturday the 21st of May from 6.30 PM
Sunset live @ the pool
Starring MonMonde




I MonMonde sono una band formata dal cantante togolese Iekijia Mollah e dal musicista calabrese Giuseppe Bartoli.
La musica dei MonMonde è difficilmente definibile, essendo un miscuglio di pop, afro-beat, reggae.
Molta importanza è data alle esibizioni live, dove meglio si esprimono la voce e l’energia di Iekijia Mollah.
Nei live i MonMonde chiedono il supporto dei tanti amici musicisti provenienti da ogni parte d'Italia e del Mondo.
Con il brano “Onda sopra onda“, siamo i vincitori del concorso “Suoni Senza Confini” 2009 (promosso da Crossmode.it e Pubblicità Progresso, in collaborazione con MarteLive).
Tra le partecipazioni "live" da ricordare:
• Partecipazione alla giornata mondiale della gioventu del Piemonte ad Oropa (Biella) nel luglio 2008.
• Partecipazione alla serata finale di MarteLive nel luglio 2009 all'Alpheus di Roma (apertura concerto di Bugo).
• Partecipazione al festival O'Scià di Lampedusa nell'ottobre 2009.


MonMonde is a band formed by Iekijia Mollah from Togo and Giuseppe Bartoli from Italy.
MonMonde 's music is hardly definable, being a mix of pop, afro-beat, reggae.
Live exibitions are very important, when the voice and the energy of Iekijia Mollah express the best.
In the live shows, MonMonde ask "a little help" from the musician friends coming from every part of Italy and the World.
http://www.myspace.com/monmondemusic

Wednesday, 4 May 2011

MUSICAL WALK - the delightful musical walk organised by the Trasimeno Music School



This Sunday (8 May) there will be the delightful musical walk organised by the Trasimeno Music School in and around Castel Rigone. You will stroll amongst churches, hamlets, olive groves and vineyards, whilst being serenaded by groups of students from the Music School.
The walk starts at 4 pm in the main piazza. Highly recommended!

Trasitrek
If you're more the sporting type, have a look at this: http://www.comune.castiglione-del-lago.pg.it/files/active/0/programma%20trasitrek.pdf.
TrasiTrek is centred round Castiglione del Lago airport, and is devoted to rambling/trotting/pedalling, etc. around Lake Trasimeno, on foot, on bikes, and on horseback and includes all sorts of events, such as displays of historical horse carriages, oxen and carts and cow herders from the Maremma (butteri).
Saturday and Sunday 7/8 May 8.45 am.
Very spectacular and VERY healthy!
Buon divertimento!


Sostieni la cultura - vai ai concerti ed al teatro!
Support culture - go to concerts and the theatre!