What's on in Umbria and Tuscany. Events, festivals, concerts, food@wine, itinieraries, all the up-date for your soul holiday. More info: alina@fontanaro.it or www.fontanaro.it and www.facebook.com/italyholiday. Gli eventi, i festival, i concerti, gli itinerari eno-gastronomici, per la tua vacanza tra l'Umbria e la Toscana promossi dall'agriturismo biologico ed ecologico www.fontanaro.it and www.facebook.com/italyholiday alina@fontanaro.it
Saturday, 7 May 2011
TRASIMENO BLUES from July 21st to August 1st
The Festival is performed in different evocative localities around the Trasimeno Lake, near the city of Perugia in Umbria Region, the..
so called green hearth of Italy..
Please, for more info see the programme: http://trasimenoblues.it/concerti.php?m=tb
Dal 22 luglio al 1 agosto 2011 torna l'appuntamento con le note vibranti di Trasimeno Blues. I migliori interpreti nazionali e internazionali del blues si esibiscono dall'alba al tramonto negli oltre 20 palcoscenici del festival, da Castiglione del Lago a Città della Pieve.
E come ogni anno Trasimeno Blues non è solo musica: concorsi, mostre fotografiche e altri eventi collaterali, primo fra tutti il Trasimeno Blues Cartoon Fest, nella bella cornice di Palazzo della Corgna a Città della Pieve.
Il Blues Made in Umbria
Anche quest’anno Trasimeno Blues dedica un ampio spazio al meglio del Blues umbro ospitando nuove interessanti novità e realtà già affermate. Torna con un nuovo progetto lo straordinario chitarrista di Gubbio Maurizio Pugno, reduce dal successo internazionale a seguito dell’uscita dei sue due primi album da solista. Giovedì 28 luglio Pugno sarà protagonista del concerto in prima serata a Piegaro con la sua Large Band (che vede al suo interno anche altri bravi musicisti umbri), per presentare il DVD “Maurizio Pugno Large Band - Made In Italy”, realizzato insieme ad entrambi i cantanti e armonicisti ex - Roomful Of Blues (Mark DuFresne e Sugar Ray Norcia). Maurizio Pugno, chitarrista umbro sulle scene da più di 25 anni, ormai al servizio dei migliori musicisti Blues americani, sarà affiancato per questo tour europeo dalla cantante californiana ed autrice Mz. Dee, cresciuta musicalmente nella East Bay di San Francisco tra Blues, Funk, R&B, Jazz e con salde radici nel Gospel (sua madre è una delle migliori organiste e arrangiatrici Gospel della California).
Nei pomeriggi del 31 luglio a Città della Pieve e del 29 luglio a Passignano saranno invece gli scatenati musicisti della P-Funking Band a portare il loro nuovo progetto musicale per le strade dei centri storici. La street band di Perugia è infatti alle prese con l’uscita del primo album che vede tra l’altro alcuni ospiti prestigiosi come il trombettista Andrea Giuffredi e che sarà presentato in occasione dell’Anteprima di Trasimeno Blues il prossimo 20 maggio alla Darsena Bar Caffè di Castiglione del Lago. Dal Funky al Blues con la Bluesindrome, giovedì 21 luglio a La Darsena, altra band umbra che quest’anno presenterà al pubblico di Trasimeno Blues un nuovo album di fresca pubblicazione dal titolo “Live”, un lavoro che conferma l’ulteriore crescita artistica di questo ensemble dal sound fresco e autentico. Domenica 31 luglio sempre alla Darsena Bar Caffè sarà la volta di una nuova interessante giovane band dell’alta Umbria, i Da Hand in the Middle, recenti vincitori delle finali regionali di Italia Wave con il loro originale stile che rappresenta l’incontro tra la tradizione melodico - corale umbra ed il jungle-blues delle grandi pianure americane. Lo scorso settembre hanno autoprodotto il loro primo disco “Shiver Animals Sensations”, registrato presso gli studi di Rokkaforte di Castiglione del Lago.
Ecco il calendario del Festival e dei concerti collegati:
(può subire cambiamenti, per aggiornamenti: www.trasimenoblues.it)
- 20 maggio 2011 - P-FUNKING BAND
- 28 maggio 2011 - BUD SPENCER BLUES EXPLOSION
- 4 giugno 2011 - SPAGHETTI SWINGS
- 18 giugno 2011 - CHERYL PORTER
- 2 luglio 2011 - JOE DAMIANI
- 21 luglio 2011 - ANA POPOVIC
- 22 luglio 2011 - DIUNNA GREENLEAF BAND feat. BILLY BRANCH
- 23 luglio 2011 - ONE MAN 100% BLUEZ
- 23 luglio 2011 - SHAOLIN TEMPLE DEFENDERS
- 24 luglio 2011 - AWA LY
- 24 luglio 2011 - THE CYBORGS
- 25 luglio 2011 - LURRIE BELL
- 27 luglio 2011 - JIMMY BURNS feat. Luca Giordano & Quique Gomez
- 29 luglio 2011 - P-FUNKING BAND
- 29 luglio 2011 - RANDY HANSEN
- 30 luglio 2011 - VERONICA & The Red Wine Serenaders
- 30 luglio 2011 - KOKOLO Afrobeat Orchestra
- 31 luglio 2011 - FUNKING BAND Janis Joplin's Original Band
- 1 agosto 2011 - BIG BROTHER & THE HOLDING COMPANY
Wednesday, 4 May 2011
MUSICAL WALK - the delightful musical walk organised by the Trasimeno Music School
This Sunday (8 May) there will be the delightful musical walk organised by the Trasimeno Music School in and around Castel Rigone. You will stroll amongst churches, hamlets, olive groves and vineyards, whilst being serenaded by groups of students from the Music School.
The walk starts at 4 pm in the main piazza. Highly recommended!
Trasitrek
If you're more the sporting type, have a look at this: http://www.comune.castiglione-del-lago.pg.it/files/active/0/programma%20trasitrek.pdf.
TrasiTrek is centred round Castiglione del Lago airport, and is devoted to rambling/trotting/pedalling, etc. around Lake Trasimeno, on foot, on bikes, and on horseback and includes all sorts of events, such as displays of historical horse carriages, oxen and carts and cow herders from the Maremma (butteri).
Saturday and Sunday 7/8 May 8.45 am.
Very spectacular and VERY healthy!
Buon divertimento!
Sostieni la cultura - vai ai concerti ed al teatro!
Support culture - go to concerts and the theatre!
Monday, 4 April 2011
Le mongolfiere e gli acquiloni italiani sbarcano a castiglion del Lago

Ai nastri di partenza la XX^ Edizione di "Coloriamo i Cieli", rassegna Internazionale di aquiloni e mongolfiere, contenitore di eventi, in programma ogni anno a Castiglione del Lago e che si svolge tra il centro strorico e i cento ettari dell'aeroporto "Eleuteri" nel cuore del parco del Trasimeno.
I dettagli dell'edizione 2011 della manifestazione che si fregia del patrocinio dei ministeri dell'Ambiente e per i Beni e le attività Culturali, non sono ancora svelati ma nel sito internet www.coloriamoicieli.com a breve sarà possibile trovare tutte le novità di questa edizione....
XX^ Edizione Coloriamo i Cieli 2011
Dal 28 Aprile al 1 Maggio
Incontro internazionale di Aquiloni e Mongolfiere
Palazzo della Corgna (Centro Storico)
28 Aprile
- ore 11.00 Firma dell'accordo di valorizzazione
dell'Aeroporto Eleuteri. - ore 17.00 Presentazione del progetto da parte
dell'Amministrazione Comunale (Area convegni aeroporto)
30 Aprile ore 21.00 (Sala Teatro)
- Sciogliamo i nodi "Giuseppe e Anita Garibaldi una storia
di amore e di battaglie" in omaggio al 150 dell'Unità d'Italia.
01 Aprile - 01 Maggio
ore 10.00 - 13.00 :: 16.00 - 19.00
- Mostra di Aquiloni: "20 anni di aquiloni a Coloriamo i
Cieli"
30 Aprile - 01 Maggio
ore 18.30 e 23.00
- "Alla corte di Ascanio" visite guidate a Palazzo della
Corgna in costume rinascimentale (prenotazione
obbligatoria 075951099 "minimo 10 persone"
Parco Lago Trasimeno (Aeroporto Eleuteri)
Fiera dell'Editoria ambientale
28 Aprile - 1 Maggio
ore 10.00 - 19.00
- "Voliamo con i libri" 5^ fiera dell'editoria ambientale e per ragazzi
- Incontro internazionale di aquiloni
- Volo libero di aquiloni
- Esibizione di Mongolfiere radiocomandate (30 aprile e 1° maggio ore 17.00)
- Tempo libero creativo: mostra mercato degli aquiloni, del giocattolo educativo e delle attrezzature per il tempo libero
- Mostra: alla scoperta dei pipistrelli "un viaggio in compagnia del popolo della notte"
- Mostra: "in volo con la domenica del corriere" : mostra di 36 prime pagine della rivista dal 1910 al 1960
Il parco dei bambini
ore 10.00 - 19.00
- Laboratori di educazione ambientale e costruzione di aquiloni
- laboratori di costruzione di Bat-Box
- Gonfiabili e Jumping
- Giochiamo con i Ludobus
- Giochi liberi e di gruppo
ITINERARI
Itinerari in Mountain Bike
30 Aprile ore 09.00
Partenza dall'aeroporto
Percorso difficoltà alta: " I Tre Laghi
Trasimeno - Montepulciano - Chiusi (Km 40)
Sosta di degustazione presso cantina madrevite
01 maggio ore 09.00
- Pedalata ecologica sulla pista ciclabile adatta a tutte le età. Partenza dall'aeroporto arrivo a borghetto con buffet offerto da Coop. Centro Italia Sez. Soci Castiglione del Lago
Sunday, 20 March 2011
Greetings from Saturn, the 25th of March at 909 cafè

Greetings from Saturn, the 25th of March at 909 cafè from 11.00 PM.
A live italian music night at 909 cafè in Castiglion del Lago
More info about Greetings from Saturn:
http://www.myspace.com/salutidasaturno
Saluti da Saturno,
notte di musica italiana live al 909 cafè di Castiglion del Lago (centro storico)
il 25 marzo dalle 23.00
MIRCO MARIANI classe '69 diplomato in contrabbasso nel '91, ha suonato per diversi anni come batterista con ENRICO RAVA e con VINICIO CAPOSSELA negli album e nei tour Canzoni a manovella, Live in Volvo, L'indispensabile, Il ballo di San Vito.
Ha inoltre suonato nei più importanti festival Italiani ed Europei, con vari musicisti Marc Ribot, Stefano Bollani, Gianluigi Trovesi…
Thursday, 10 March 2011
A tulip flower exhibition in Castiglion del Lago

On the 10th of April in Castiglione del Lago will goes the 45th edition of the Tulip flowers exhibition.
It is a typical Celebrations for the Spring.
Parade of tulip-decorated floats. Historical procession, folklore and typical food.
About the village: Castiglione del Lago has been constructed on a limestone cliff cape on the east side of the Trasimeno Lake. Etrurians were probably the first to occupy this area, as confirmed by the findings of tombs in the area.
After the Roman occupation, the village belonged respectively to the marquis of Tuscany, to the abbey of S.Germano from Campoleone, to Perugia, to the Duke Della Corgna until 1647, again to the grand-duke of Tuscany and, in the XVIII century to the Papal State. Inside the urban center, the middle age town walls, the Town hall and the palace of Della Corgna Dukes are still well preserved. The latter, probably a remake of a preexisting structure realized by the Vignola or the Alessi, has frescoes of mithological topic painted by Giovanni Antonio Pandolfi and Salvio Salvini. The most fascinating building of all the village is without any doubt the castle which, with its four towers, represents one of the most remarkable examples of military art in Umbria.
45° Festa del Tulipano
XVI Fiera del Tulipano
2°/3° domenica di aprile - Castiglione del Lago
La Festa del Tulipano è da quarantacinque anni l'evento più conosciuto e atteso della cittadina lacustre: una manifestazione unica nel suo genere, occasione eccezionale di promozione turistica per Castiglione del Lago e l'area del Trasimeno, la cui realizzazione coinvolge l'intera comunità. In questa occasione Castiglione del Lago si trasforma in un autentico giardino di tulipani, fiore simbolo della primavera, con i suoi colori intensi e festosi.
Realizzata dall'Associazione Turistica Pro-Castiglione, con la collaborazione dell'Amministrazione Comunale di Castiglione del Lago e delle Contrade paesane, la festa si svolge annualmente, tra la seconda e la terza settimana di aprile, e dischiude la ricca stagione primaverile ed estiva degli eventi castiglionesi, richiamando migliaia di persone.
Carri allegorici completamente rivestiti di petali variopinti, esplosione di colori per le vie e le piazze del paese addobbate a festa, bande musicali, cortei storici, gruppi folkloristici, sbandieratori, stendardi, bancarelle di prodotti locali, musica e spensieratezza, sono gli elementi che fanno della festa uno spettacolo unico nel suo genere.
Appuntamenti culturali e giocosi animano il paese per tutta la settimana che precede la Festa, riportandoci indietro nei secoli fino al 1500, facendoci rivivere l'atmosfera rinascimentale della Corte di Ascanio della Corgna.
Le contrade del paese (Castello, Fontivegge, Piana, Mulino e Prati) si contendono l'ambito Palio del Tulipano, in una gara avvincente di corsa con le barelle in spalla.
Nella cornice della festa si inserisce anche il Corteo Storico, i cui costumi ci riportano indietro nei secoli, fino al 1500, periodo in cui Castiglione del Lago era marchesato del nobile Ascanio della Corgna, abile condottiero che partecipò alla memorabile battaglia di Lepanto nel 1571. Ascanio oltre ad essere un maestro d'armi, fu anche un uomo di elevata cultura che dette lustro al territorio.
Non solo giochi e colori. La Festa del Tulipano è la vetrina del Trasimeno, con i suoi prodotti tipici. Per l'evento le Taverne caratteristiche aprono le loro porte ai turisti e ai contradaioli: fagiolina, pesce di lago, pici al sugo d'oco, vini dei colli del Trasimeno e tanto altro ancora, preparati e serviti dalle sapenti mani delle cuoche castiglionesi.
Il prezzo del biglietto è di E 7.00 (i bambini sotto i 12 anni non pagano)
I tulipani
La festa nasce nel 1956 quando alcune famiglie olandesi, che avevano acquistato dei terreni per coltivarvi i bulbi in prossimità del lago, trasferirono al paese l'usanza di festeggiare l'arrivo della primavera addobbando finestre, balconi e piccoli carri con la magnifica policromia dei petali dei tulipani. La società Bulbitalia esportava i bulbi in Olanda e il primo fiore scartato dall'azienda veniva utilizzato per le decorazioni floreali.
Successivamente le campagne furono destinate ad altre colture, ma restò il piacere della festa che, dopo qualche anno di interruzione, venne ripresa a cura dell'Associazione Turistica Pro Castiglione.
Oggi, a rifornire Castiglione del Lago per la manifestazione è Bordeaux, città francese che ha talmente apprezzato l'idea di una festa dedicata a questo fiore da averla adottata, ricreando una Festa del Tulipano francese del tutto simile alla nostra.
Tulipani gialli, rossi, rosa, bianchi e viola ricoprono le vie del centro storico e addobbano i maestosi carri allegorici. La fase di decorazione con i tulipani, è senza dubbio la più delicata: nella giornata precedente la Festa, i contradaioli separano uno ad uno i petali dalla corolla del fiore e li attaccano uno ad uno sulla superficie del carro. L'abilità consiste nello scegliere i colori giusti da abbinare, avendo a disposizione soltanto tonalità del rosso, giallo, bianco, rosa e viola.
Thursday, 27 January 2011
Fontanaro has a new friendship...with Trasimeno Music Festival

Fontanaro has a new friendship: the Trasimeno Music Festival 2011.
The 2011 edition will take place from the 2nd to the 8th of July.
We can already book for you in advance even if tickets will be officially available only from May.
The Trasimeno Music Festival Association was formed by the happy fruition of
two beautiful but originally distant things: on one side the
world-renowned Canadian pianist Angela Hewitt, and on the other, the
Umbrian town of Magione, on the shores of Lake Trasimeno. When Angela,
regarded as one of the greatest living interpreters of the music of J.S.
Bach, first discovered this area of great natural beauty, she fell in love
with it immediately. Then, with her unique blend of charm and passion, she
decided to bring her music to the region in the form of an annual music
festival. For a week each summer, she presents concerts in the magical
atmosphere of the Castle of the Knights of Malta in Magione using
international artists of the highest level. To accomplish this, and thanks
to the interest and passion of local friends and collaborators, the
Trasimeno Music Festival Association was formed.
This summer festival, which has grown to also include concerts in Perugia
and Gubbio, will be presented for the seventh time in 2011.
With this happy union between local and international elements, the life of
the Association is diverging into a more widespread activity, with
lecture-demonstrations held in schools, discussions with authors who write
about music in their work, masterclasses with young pianists, and Friends
Associations being formed around the world - a reflection of the worldwide
attention that characterizes both Angela Hewitt and the festival.
On this website, to which we welcome you, you may find all the information
on the initiatives of the Trasimeno Music Festival Association. We look
forward to welcoming you to a concert or another event with Angela Hewitt.
Programme 2011
Saturday, 2 July, 9:15 pm Opening Recital
Castle of the Knights of Malta, Magione
Angela Hewitt, piano
Bach: French Suite No. 4 in E-flat major
Schubert: Sonata in E-flat major, Op. 122
Debussy: Suite Pour le Piano
Brahms: Variations and Fugue on a Theme by Handel
Sunday, 3 July, 9:15 pm Bach Recital
Castle of the Knights of Malta, Magione
Andrea Oliva, flute
Angela Hewitt, piano
J.S. BACH
French Suite No. 2 in C minor
Sonata for flute and piano in E major
French Suite No. 3 in B minor
Partita for Solo Flute in A minor
Sonata in B minor for flute and piano
Monday, 4 July, 9:15 pm Carducci String Quartet I
Castle of the Knights of Malta, Magione
Carducci String Quartet
Angela Hewitt, piano
Haydn: String Quartet, Op. 33 No. 2 ("The Joke")
Mendelssohn: String Quartet, Op. 80
Elgar: Piano Quintet
Tuesday, 5 July, 5:30 pm Open forum discussion
Piazza, Town of San Savino, Magione
Eric Friesen, interviewer
Angela Hewitt, pianist
Hannu Lintu, conductor
Simon Perry, manager of Hyperion Records
Ludger Böckenhoff, manager of Audite Musikproduktion
Canadian broadcaster and journalist Eric Friesen will lead a fascinating discussion into what goes on behind the scenes in the music world. The audience will be given a chance to interact with the speakers.
9:15 pm Carducci String Quartet II
Castle of the Knights of Malta, Magione
Carducci String Quartet
Violist: Burkhard Sigl
Beethoven: String Quintet, Op. 29 ("Storm")
Vaughan Williams: Phantasy Quintet
Dvorak: String Quartet No. 12 in F major, Op. 96 ("American")
Wednesday, 6 July, 8:30 pm Orchestra da Camera di Mantova
Chiesa di San Domenico, Gubbio
Orchestra da Camera di Mantova
Hannu Lintu, conductor
Angela Hewitt, piano
Melanie Diener, soprano
Mozart: Overture from The Marriage of Figaro
Mozart: Piano Concerto No. 17 in G major, K. 453
Beethoven: Concert Aria "Ah Perfido", Op. 65
Beethoven: Symphony No. 1 in C major
Thursday, 7 July, 9:15 pm An Evening of Love Songs
Castle of the Knights of Malta, Magione
Melanie Diener, soprano
Angela Hewitt, piano
An evening of love songs for voice and piano by Beethoven, Mahler, Liszt, Strauss, and Schumann
Friday, 8 July, 9:15 pm Schumann Evening
Basilica di San Pietro, Perugia
Orchestra da Camera di Mantova
Hannu Lintu, conductor
Angela Hewitt, piano
The complete works by Robert Schumann for Piano and Orchestra:
Introduction and Allegro Appassionato, Op. 92
Introduction and Allegro, Op. 134
Concerto in A minor, Op. 54
Friday, 1 July, 7:00 pm Young Musicians Concert
Piazza, Town of San Savino, Magione
PRE-FESTIVAL CONCERT!
On July 1st at 7 p.m. in the Piazza of San Savino (Comune di Magione) overlooking Lake Trasimeno, a free concert featuring young Canadian and Italian musicians will be held to celebrate Canada Day as well as the 150th anniversary of the unification of Italy. Further details to be announced.
Monday, 22 November 2010
Degustazione di birre al 909!

909 cafe’
giovedì 25 novembre · 22.30 - 23.30 a castiglion del lago, centro storico
aperte prenotazioni per degustazione birre con abbinamento di taglieri e stuzzicherie al sapore di birra...
alcune pietanze avranno come ingrediente: BIRRA!
menù fisso 20,00 €
prenotazione obbligatoria
tel.0759652027
BIRRE
- Tucher Hefeweizen: birra di malto d'orzo e frumento, ad alta fermentazione, appartenente al segmento delle Wheat Beer (birre di frumento).
Naturalmente torbida per la presenza di lievito e delle proteine del frumento, questa birra, nata prima del famoso Editto della Purezza del 1516 e ad esso sopravvissuta, fu creata per la real casa bavarese di Norimberga. L'amaro è delicato e appena percettibile, la frizzantezza è vivace.
- La Chouffe: birra in perfetto stile "ale belga", non pastorizzata e non filtrata, prodotta senza l'aggiunta di alcun additivo e che svolge una seconda fermentazione in bottiglia. Viene prodotta utilizzando l'acqua dalla sorgente di Cedrogne (una tra le fonti belghe situate a maggior altitudine) ed un tipo di malto speciale. I luppoli impiegati sono le qualità Saaz e Styrie che si distinguono più per il loro carattere aromatizzante che amaricante. In ultimo si aggiungono gli altri due ingredienti fondamentali: zucchero e coriandolo. Più adatta al consumo invernale che estivo.
- La Montagnarde: deve il proprio nome (La Montanara) agli abitanti di Montignies-sur-Roc, chiamati i "Montanari".
Prodotta per la prima volta nel 1980, ha un gusto e una gradazione alcolica robusta (9%). Birra di puro malto (senza aggiunta di zucchero), caratterizzata da un bouquet fruttato e speziato (pepe) e da un gusto amarognolo (caramellato). Il retrogusto è persistente; l'amaro rimane in maggiore evidenza. La schiuma è generosa. L'invecchiamento ne aumenta il carattere fruttato.
- Deus Brut :mediamente frizzante, con schiuma dalle mille bollicine ma poco persistente.Questa birra viene preparata in Belgio (fermentazione ed una prima maturazione), poi viene trasferita in Francia, nella regione dello Champagne, dove i mestri del metodo Champenoise mettono in pratica il meticoloso e rigoroso metodo della rotazione della bottiglia e rimozione dei lieviti.
Un prodotto molto particolare, non essendo una birra come tutte le altre, ma nemmeno uno spumante come tutti gli altri.
En english:
Beer tasting at the 909 cafè
Enjoy a lot of different types of beer, a variety of light and dark from pilsners to porters and everything in between. Learn the history of beer! They will show you the fundamental rules for proper and correct beer tasting: Examining the aspect, aroma, taste, body, finish, and of course, setting the mind free. For more info contact us!

